Укрощенная страсть
Шрифт:
Эмили оставалось только смотреть и удивляться.
— Так вы действительно не хотите выйти замуж за шерифа Баркли?
— Я привыкла хотеть того же, чего хочет мама, — мягко ответила Карла. — Так легче. Но я скажу вам правду — я хотела бы выйти замуж за человека, который меня любит. А я не думаю, что Клинт Баркли когда-нибудь меня полюбит.
— Я вас понимаю, Карла, — пробормотала Эмили, лихорадочно соображая, к чему та клонит.
Неожиданно все прояснилось.
— Я думала, Лестер появится в городе, прежде чем я
— Конечно. — Эмили с удивлением заметила, как от смущения щеки Карлы покрылись красными пятнами.
— Он спрашивал меня на пикнике, когда я рассчитываю вернуться из Денвера. Тогда я еще не знала… но, по-видимому, мы закажем дилижанс на следующий вторник. Может быть… — Карла снова сделала глубокий вдох. — Может быть, Лестер заедет как-нибудь после вторника? Я была бы… — Вызывающе блеснув глазами, она скороговоркой произнесла всю фразу: — Я была бы рада этому визиту. И меня ничуть не волнует, что скажет мама! Вы передадите это Лестеру?
Эмили постаралась скрыть растерянность.
— Конечно. Я ему передам.
— Спасибо. — Карла сжала ей руку и заторопилась домой. — О, спасибо вам, — повторила она, глядя на Эмили светящимися благодарностью глазами. — До свидания.
Карла Мэнгли всерьез приглашала Лестера к ухаживанию! Эмили была так удивлена, что забыла, куда направлялась. Занятая своими мыслями, она не заметила, как наткнулась на доктора Кэлвина. Рассеянно пробормотав извинения, Эмили продолжала идти дальше, пока вдруг не обнаружила, что находится прямо перед тем местом, где ей меньше всего хотелось быть.
Тюрьма.
Наружная дверь здания была заперта, окна закрыты ставнями.
И никаких следов Клинта Баркли.
Эмили взялась за ручку и тут же отдернула пальцы, точно обожглась.
«Уходи отсюда, пока не поздно. Пока он не открыл дверь и не обнаружил тебя стоящей здесь подобно восторженной барышне».
Отдав себе такое приказание, Эмили резко повернулась и так быстро зашагала к магазину Дойли, что налетела на Нетти Филлипс.
— Осторожнее, дорогая! — предостерегающим тоном сказала та.
— Извините, — вспыхнула Эмили.
— Ищете Клинта Баркли? — Нетти понимающе улыбнулась. — Очень интересная история. Я не собираюсь совать нос в чужие дела, но, по правде сказать, весь город об этом говорит.
— Весь город? — повторила Эмили упавшим голосом.
— Да. В самом деле, когда Баркли купил вашу коробку, возник настоящий переполох. Некоторые молодые леди чуть не вывихнули свои хорошенькие шейки. Но я тогда же сказала Маргарет, что, возможно, это лучшее завоевание девушки.
— Нетти! — воскликнула Эмили. — Уверяю вас, я не собираюсь никого завоевывать, и уж меньше всего Клинта Баркли.
— Неужели? — Нетти окинула ее своим проницательным взглядом. — Вы в этом уверены?
— Нет в жизни ничего, в чем
— Гм…
Это была самая короткая реплика, какую Эмили когда-либо слышала от Нетти Филлипс. Ей вдруг стало невмоготу и дальше выдерживать острый взгляд женщины.
— Извините, Нетти, мне надо в магазин к Дойли, — заторопилась она.
— Он уехал, если это вас интересует, — крикнула вслед ей Нетти.
Эмили остановилась.
— Уехал? Руфус Дойли?
— Нет. Клинт Баркли. — Нетти заулыбалась еще шире и, подняв большой палец, махнула им в сторону тюремной двери. — В Денвер, я полагаю. Еще несколько дней назад. Понятия не имею, когда он может вернуться. Так что имейте это в виду на всякий случай, — добавила она.
— Меня это не касается, Нетти, — равнодушно сказала Эмили, стараясь скрыть разочарование.
— Разумеется, нет, — согласилась та и хихикнула. — Пойдемте, дорогая. Мне тоже нужно к Дойли. Я подумала, не испечь ли мне пирог с ревенем. Я оживаю от ревеня. Как говаривал мой Лукас, ничто так не согревает в прохладный весенний вечер, как пирог с ревенем.
Эмили облегченно вздохнула, когда Нетти переключилась на кухонную тему и принялась рассказывать о вкусах своих постояльцев, которых так восторгают ее кулинарные изыски. Затем поведала о том, как мистер Тейлор в столовой пролил соус на ковер и как ей пришлось приложить смекалку, чтобы вывести пятна.
Эмили больше не хотелось говорить о Клинте Баркли ни с Карлой Мэнгли, ни с Нетти Филлипс, ни с кем другим. Она предпочла бы и вообще не думать о нем. Но к несчастью, мысли ее продолжали крутиться вокруг этого мужчины. Эмили гадала, зачем он поехал в Денвер и как скоро вернется.
Но и об этом она перестала думать, когда Руфус Дойли, выполнив ее заказ на сушеные яблоки, кофе и бобы, сообщил, что у него есть для нее письмо.
— Из Калифорнии, Сан-Франциско, — сказал он и поспешил за прилавок, где лежала дневная почта, рассортированная аккуратными стопками.
Увидев на конверте изящный почерк, Эмили воспрянула духом. Письмо от Лиссы!
Она тут же вскрыла конверт и стала читать, не замечая пристального взгляда Руфуса и пронзительного — Нетти.
«Дорогая Эмили!
Я благополучно добралась до Сан-Франциско и остановилась в доме у дедушки и бабушки. Они были рады моему приезду как поводу забыть вражду, разделявшую их и моего отца столь долгие годы. Теперь мы снова одна семья. Они хотят, чтобы я привезла Джо и осталась жить у них. Я собираюсь приехать за ним в последнюю неделю июня — жду не дождусь, когда вновь увижу своего маленького мальчика. Прошу тебя, побереги его до моего приезда. Я не сомневаюсь, ты сделаешь это, Эмили. Не знаю, как тебя благодарить!