Чтение онлайн

на главную

Жанры

Уличенная ласточка
Шрифт:

Дарья. Маленькая такая раскладушечка, узенькая такая... (Заглядывает под стол.) Девичья такая раскладушечка...

Андрей. Здесь газ.

Дарья (заглядывает в шкаф). Она так ее аккуратненько застилала одеяльцем таким байковым... где же раскладушечка-то?

Андрей. Не кривляйтесь, Дарья! Вы прекрасно знаете где!

Дарья. Где?

Андрей. Это наше дело!

Дарья. Тоже верно. (Садится.) А чем вы будете меня угощать?

Андрей. Сейчас Лиза встанет.

Дарья. Не надо. Пусть дрыхнет.

Андрей. Как Лулочка себя чувствует?

Дарья.

Прекрасно. Вы немного подпортили ей настроение, но я ее быстро убедила, что вы маньяк и шантажист.

Андрей. Спасибо.

Дарья. Не стоит. Для меня это пустяк.

Андрей. Вы все-таки какая-то странная, Дарья.

Дарья. Почему?

Андрей. Вы как сквозняк. Хочется закрыть все двери.

Дарья. Удачный образ. Молодец.

Андрей. Будете кофе?

Дарья. Я пью только чай. Вы знаете.

Андрей. Я забыл. (Ставит чайник на плиту.) Как все ужасно, Дарья.

Дарья. Что ужасно?

Андрей. Мы так жили. И вдруг все это обрушилось. На нас. Непостижимо.

Дарья. Очень даже постижимо.

Андрей. Что вы хотите сказать?

Дарья (с любопытством). Вы очень страдаете?

Андрей. Вы спрашиваете?

Дарья. Да.

Андрей. Я очень страдаю, Дарья. И, знаете, я страдаю с того момента, как вы появились у нас.

Дарья. Да что вы! Ну и я!

Андрей. Вы слишком красивая, слишком умная, слишком злая. Вас слишком много для нас.

Дарья. Приятное впечатление я произвожу на людей. А мне казалось, что вы вообще не замечаете никого. Все эти знакомые, которые толклись в вашем доме... и вы со своим арабским языком... да.

Андрей. Вас я сразу заметил, Дарья.

Дарья. Дали бы мне знать, что я вам неприятна.

Андрей. Я давал вам знать, но вы не замечали.

Дарья. Господи! Ну взяли бы и выжили меня как-нибудь!

Андрей. Не смог.

Дарья. Вообще-то правильно, что не смогли. Кто вас познакомил с Лизой? Что это вы отвернулись от меня? А что бы вы сейчас делали без Лизы? В пустой квартире, где каждая вещь напоминает вам о любимой женщине... Чем бы вы занимались в своей беде? Плакали бы? А Лиза скрасила. Она ведь скрасила? Она вам греет бок. Она ваш ад украшает... гм, в том смысле, что вливает в вас силу и веру. Вливает ведь?

Андрей. Вы несправедливы к Лизе.

Дарья. Здрасьте!

Андрей. Я не буду ее защищать. Потому что она не нуждается в защите.

Дарья (помолчав). Да, я знаю это. Любимых защищает любовь.

Андрей. Вы старая дева.

Дарья. Ну и что же? Во-первых, мне двадцать шесть лет. А во-вторых, когда-нибудь и я приобщусь.

Андрей. Не приобщитесь. Вы, по-моему, не совсем человек.

Дарья (примирительно). Человек! Человек!

Андрей. Не знаю...

Дарья. А если не человек, как же вы мне свою жену доверили? Вы меня тут оскорбляете, а я с ног сбилась, пока вы... недурно проводите время! Старой девой обзываете! Вы сами сквозняк! Вы шляпа! Я ухожу.

Андрей. Подождите! Простите меня. Я такой нервный стал. Да я знаю, что вы нарочно. Вы не можете обидеться... на меня.

Дарья. Почему это? Я вас уважаю.

Андрей.

Никого вы не уважаете, Дарья.

Дарья. Вы как-то слишком много стали думать обо мне.

Андрей. Очень. Я...

Дарья. Что вы?

Андрей. Я вас боюсь.

Дарья. Почему это?

Андрей. Почему вы так таинственно вывезли Лулочку из больницы? Это похоже на похищение.

Дарья. Больше того. Это и есть похищение. Ну что вы так уставились на меня? Мы с вами замешаны в криминальчике. Увы.

Андрей. Да что вы?

Дарья. А вы предпочли бы, чтоб она там потихоньку свихнулась? Она же здорова, понимаете, она прекрасно сознает, где она находится. Единственное, что у нее отшибло память.

Андрей. Но ведь нам попадет за это?

Дарья. Не знаю.

Андрей. Как? Вы какая-то беспечная.

Дарья. Вы недавно переживали из-за своей жены. Это были вы? Или все-таки вы не Андрей Виноградов?

Андрей. Но разве нельзя было взять ее нормально... открыто, что это такое? Вы не разрешили мне появляться там. Придумали, будто я уехал в командировку, кстати, у меня сегодня "окно" в институте.

Дарья. Я знаю.

Андрей. Вы заставили меня звонить туда, господи, я говорил с ней...

Дарья. Не волнуйтесь. Она уверена, что вы это не вы.

Андрей. Опять?

Дарья. Что значит опять? Она все время так думает. Вам бы уже давно пора привыкнуть к этому.

Андрей. Я никогда к этому не привыкну.

Дарья. Посмотрим.

Андрей. Что вы сказали?

Дарья. Я вам сказала, что нужно создать вокруг нее видимость абсолютной пустоты, понимаете? Она одна - и никого вокруг нее. Она должна почувствовать весь ужас этого одиночества. Это достаточно мощный стимулятор для ее сознания, которое воспротивится такой абсолютной пустоте, и тогда шок от воспоминания отойдет на второй план. Он как бы смягчится радостью того, что все остальные ее близкие воскресли... Но для этого сейчас необходимо полное одиночество. А вы все время суетесь и рыдаете где надо и где не надо...

Андрей. Я не мог не приехать, поймите меня. Я живой человек.

Дарья. Хорошо, хорошо, как вы нашли нас?

Андрей. Очень просто. Я знал, что она приедет на такси с нянечкой, и что переждет в подъезде, когда та уедет. Что в подъезде ее ждете вы, что вы потом поедете к вам. Я вышел за вами, вы пошли на стоянку такси. Я поехал следом, в вашу странную квартиру. Какая она стала худенькая, боже мой, такая жалкая, так слепо озиралась у собственного дома. И я знал, что не могу выйти и увести ее...

Дарья. Отчего же? Вышли бы да увели.

Андрей. Она тает! Понимаете! Тает! Она тает!

Дарья. Не орите.

Входит Лиза.

Лиза. Здравствуйте, Дарья Степановна.

Дарья (помолчав). Здравствуйте, Лиза.

Неловкое молчание.

Скажите что-нибудь, Лиза.

Лиза (глянув на Андрея). Я не знаю что сказать.

Андрей. Скажи, скажи, Лизонька, не робей так.

Лиза (неуверенно улыбнувшись). Вы стали говорить мне "вы".

Дарья. В самом деле? А как надо?

Поделиться:
Популярные книги

Отмороженный 7.0

Гарцевич Евгений Александрович
7. Отмороженный
Фантастика:
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 7.0

Довлатов. Сонный лекарь

Голд Джон
1. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь

Измена

Рей Полина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.38
рейтинг книги
Измена

Идеальный мир для Лекаря 4

Сапфир Олег
4. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 4

Развод и девичья фамилия

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
5.25
рейтинг книги
Развод и девичья фамилия

Сила рода. Том 1 и Том 2

Вяч Павел
1. Претендент
Фантастика:
фэнтези
рпг
попаданцы
5.85
рейтинг книги
Сила рода. Том 1 и Том 2

Измена. Не прощу

Леманн Анастасия
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
4.00
рейтинг книги
Измена. Не прощу

Тринадцатый II

NikL
2. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый II

Замуж второй раз, или Ещё посмотрим, кто из нас попал!

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Замуж второй раз, или Ещё посмотрим, кто из нас попал!

Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Измайлов Сергей
1. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Седьмая жена короля

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Седьмая жена короля

Чужое наследие

Кораблев Родион
3. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
8.47
рейтинг книги
Чужое наследие

Начальник милиции 2

Дамиров Рафаэль
2. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции 2

Оружейникъ

Кулаков Алексей Иванович
2. Александр Агренев
Фантастика:
альтернативная история
9.17
рейтинг книги
Оружейникъ