Улицы Старой Руссы. История в названиях
Шрифт:
Название ул. Ленина получила в послевоенный период в честь одного из самых известных российских политических деятелей XX в. Владимира Ильича Ленина (1870-1924 гг.). Основатель Советского государства и коммунистической партии Владимир Ильич Ульянов в годы своей революционной борьбы, которая заставляла строго соблюдать правила конспирации, имел более ста псевдонимов. Очень часто он подписывал свои статьи псевдоинициалами, а также фамилиями К.Тулин, Петров, Карпов, К.Иванов, Р.Силин и др. А один из его псевдонимов - Ленин - стал подлинным его именем, под которым этого человека знают сотни миллионов людей, населяющих Землю. Впервые подпись Ленин Владимир Ильич
До настоящего времени остается невыясненным, почему В.И. Ленин выбрал себе именно этот псевдоним, что лежит в его основе: слово, имя, название? Этот вопрос был задан и его вдове Н.К. Крупской. Она ответила в 1924 г. так: «Уважаемые товарищи! Я не знаю, почему Владимир Ильич взял себе псевдоним «Ленин», никогда его об этом не спрашивала. Мать его звали Марией Александровной, умершую сестру звали Ольгой. Ленские события произошли уже после того, как он взял себе этот псевдоним. На Лене он в ссылке не был. Вероятно, псевдоним был выбран случайно». Однако у исследователей есть одно предположение. Считают, что эту подпись В.И. Ленин мог избрать по аналогии с одним из псевдонимов Г.В. Плеханова - Волгин, который появился еще в 1896 г. Если так, то псевдоним Ленин связан с названием великой сибирской реки. Правда, существует и еще одна версия. Ее авторы также считают, что псевдоним Ленин произошел от названия реки в Сибири, но допускают, что при этом могло быть влияние фамилии известного в то время агронома и общественного деятеля С.Н. Ленина. Его статьи Владимир Ильич Ленин не раз цитировал в своих работах.
Ленинградская улица (б. Коростынская улица) начинается от Советской набережной (б. Красный берег) и заканчивается около ул. Клары Цеткин (б. Поперечная). На плане Старой Руссы 1901 г. Коростынская улица идет дальше, пересекая Поперечную ул., и оканчивается на Городском валу (слобода на Городском валу или Завальная ул.).
Историческое наименование Коростынской улицы связано с названием старинного села Коростынь, расположенного на пути из Старой Руссы в Великий Новгород. Вероятно, имя улицы могло быть, как это очень часто встречается в исторической системе русских географических названий, топонимом-ориентиром, указывающим на направление. Возможно также, что в старину на Коростынской улице проживали выходцы из с. Коростынь, однако документальных подтверждений этой гипотезы пока не обнаружено.
Село Коростынь - одно из красивейших мест Приильменья, высокий юго-западный берег оз. Ильмень (знаменитый ильменский глинт). Академик Санкт-Петербургской академии наук Н.Я. Озерецковский, детально описавший путь от Санкт-Петербурга до Старой Руссы во время своего путешествия 1805 г., дал этой местности восторженную, но лаконичную и абсолютно точную характеристику в своей книге, вышедшей тремя годами позже: «Погост Коростино не стоит места, которое занимает, тут бы надлежало быть городу или замку».
Точной этимологии топонима Коростынь не существует. По одним предположениям, в его основе следует видеть народный географический термин короста– «кочковатое, неровное место» или близкий народный географический термин коростень, встречающийся в топонимии центральных и северо-западных областей России в значении «болотный кочкарник». По другой версии, топоним может характеризовать другой географический признак местности - высокую береговую кручу, а его история может быть связана не со славянскими языками, а с лексикой древних балтийских племен, позже - уже в виде названия Коростынь - воспринятой нашими предками-славянами (ср. латышское krastains
Ленинградская улица названа в память о второй российской столице (с 1924 по 1991 гг. город на Неве носил название Ленинград). Эта небольшая улочка, идущая параллельно улице Карла Либкнехта, напоминает об утраченном названии соседней Петербургской, затем Петроградской улицы, чье имя было уничтожено чужеродным топонимом - ул. Карла Либкнехта.
Экскурсоводы отмечают из современных достопримечательностей Ленинградской ул. здание «Росгосстраха» (д. № 4) и школы № 9, бывшей 58-й железнодорожной (д. № 11), разместившейся в постройке середины XIX в., бывшем доме купцов Вишняковых.
Переулок Лермонтова расположен в северной части города параллельно одноименной улице и ул. Радищева, появившихся на месте бывших окрестных деревень, вошедших в черту города к началу XX в.
О названии см. ул. Лермонтова.
Улица Лермонтова (б. Лозьевская улица) в северной части города начинается от Волховского пер. и заканчивается около ул. Латышских Гвардейцев, ориентирована с юго-востока на северо-запад параллельно соседней улице Чапаева.
В старину была Лозьевская улица последней улицей на плане города с северо-восточной стороны. Тогда улица брала свое начало на берегу р. Полисти и упиралась в Городской Вал (Завальную ул.). От Лозьевской улицы начиналась Поперечная улица. На карте города ХIХ в., приложенной к «Историко-статистическому очерку о Старой Руссе» М.И. Полянского, Лозьевская улица значится как Лотьевская, что может быть ошибкой или даже опечаткой.
Этимология исторического наименования Лозьевской улицы достаточно прозрачна: улица располагалась на месте прежних мелких деревушек, окруженных прудами, где произрастало много ивы и мелкого ивняка, от которых брали лозу для ремесленных и бытовых нужд. Отметим, что в «Толковом словаре живого великорусского языка» В.И. Даля зафиксировано слово лозье со значением «прутья, хворост». Современное русское слово лоза имеет два значения: «название различных видов ив» и «тонкий, гибкий и длинный стебель, ветвь некоторых кустарников». В восточнославянской топонимии (русской, украинской, белорусской) очень часто встречаются такие названия рек, ручьев, населенных пунктов и т.д., как Лоза, Лозина, Лозицы, Лозки, Лозна, Лозная, Лозовая, Лозоватая, Лозовенька, Лозовое и т.п.
Считается, что современное название - улица Лермонтова– дано в советский период борьбы за всеобщую грамотность, когда стало модным давать улицам звучные имена знаменитых отечественных писателей и поэтов: оно связано с именем выдающегося русского поэта Михаила Юрьевича Лермонтова (1814-1841 гг.). Однако, заботясь о возрождении исторических традиций Старой Руссы, о развитии этого древнего города как туристического центра, ныне следует понимать, что никакого отношения к истории, географии и культуре Старой Руссы М.Ю. Лермонтов не имел. Никаких учреждений культуры, библиотек, поэтических студий (что хотя бы частично оправдывало выбор улице именно этого названия) здесь нет. Более того, досадно, что именем выдающегося русского поэта, достаточно случайно избранным для наименования улицы, был уничтожен исторический топоним Лозьевская улица. Для нового названия нужно избирать новый объект, новую улицу, но не переименовывать старинную улицу со сложившимся историческим наименованием. Это - один из научно обоснованных принципов формирования топонимии городов России.
Лётный переулок соединяет Кожевенный пер. и Красноармейский пер., проходит в южной части города параллельно наб. Достоевского, восточнее нее.
Назван в честь отечественных авиаторов и техников в связи с близостью к авиаремонтным мастерским (ныне 123-й Авиаремонтный завод), открытым в Старой Руссе в 1937 г. (см. Городок). Топоним образован от прилагательного лётный в значении «относящийся к полету (летательных аппаратов)», «связанный с профессией летчика, авиационный».