Улыбнись мне, Артур Эдинброг
Шрифт:
Пятикурсников впускали в здание через дверь на самом нижнем уровне — туда вёл смешной дребезжащий лифт. Целью было добраться до балкона главной башни. Там студентов встречали приставные лесенки и оценки. Все другие выходы дав-ным-давно замуровали — экзамены тут проводили не первый год.
Уже знакомый мне экзаменатор-Безликий привычно приподнялся из бассейна и похлопал своими желейными ладошками.
— Удачи! — сказал он, явно устав от долгих речей. — Пусть сегодня вечером у всех нас будет праздник.
Вместе
— Ну что, повеселимся напоследок? — бодро предложил Артур.
— Давай! — откликнулась я.
Он зажёг свет на ладони, и мы тотчас ввязались в бой с отрядом зелёных призраков, хлынувших из стен, как вода из сорванного крана…
Лабиринт был набит препятствиями, как ящик Пандоры — бедами.
Прошло уже целых два часа с начала испытания, а мы с Артуром продвинулись всего на три уровня вверх. Карты у нас не было, приходилось идти наугад, прощупывая пространство поисковыми импульсами, то и дело указывавшими нам на всё новых и новых врагов. Один раз мы встретили другую пару из студента и фамильяра, и, вместе уложив какого-то странного слизня, с миром разошлись: мы думали, что следует идти на север, а они считали — на юг.
— Я устала, — призналась я, когда мы кое-как добрались до очередной лестницы и присели отдохнуть на ступеньках.
Артур ободряюще приобнял меня. Я положила голову ему на плечо. Поцеловав меня в висок, колдун тихонько — чтобы не выдать врагам наше временное укрытие — прошептал мне на ухо:
— Если бы в день твоего появления кто-то сказал мне, что вот эта колкая, острая, вредная девица может быть такой нежной, я бы усомнился в его когнитивных способностях.
— Если бы мне в тот день сказали, что ты способен на романтику, я бы покрутила пальцем у виска. Или у обоих висков сразу. Дабы продемонстрировать всю степень своего недоверия.
Мы рассмеялись. Я будто всем телом слышала, как бьётся сердце Эдинброга — сильно, крепко, надёжно. Сердце, которому можно верить.
— Вилка, — он взял меня за подбородок и строго заглянул в глаза. Мне сладко поплохело от некоего предчувствия. — Я.
И в этот момент всё здание неслабо так тряхнуло. Мы даже со ступеньки скатились.
— Господи, а это ещё что такое?! — ахнула я. — Они сюда великана впихнуть умудрились?
Здание продолжало трястись… В свете маг-огонька я вдруг увидела, как кровь отхлынула от лица Эдинброга. Зрачки его расширились.
— Что происходит? — заволновалась я.
— Земля так дрожит, когда. — начал он, и тотчас же вокруг завизжали, заревели сирены.
«На университетский кампус напали», — сообщил спокойный женский голос, льющийся из ниоткуда.
«Повторяю: на Форван напали.
Прорыв на поляне перед Стылым флигелем.
Всем студентам укрыться в комнатах Защиты.
Профессуру и Младших Мёрклых мы ожидаем к бою».
…Чёрт! На поляне!
— Там же не меньше сотни зрителей! — я так и подскочила на месте. — Неподготовленных, расслабившихся, с тарталетками за щеками! А все колдуны — здесь.
— Вот именно! Мы должны помочь им! — рявкнул Эдинброг. — Вилка, создаём телепорт!
— Но здесь же нельзя телепорты.
— Это ИМ нельзя. А я великий маг! Сейчас оптимизирую!
«Ничего себе гонор прорезался», — отстранённо подумала я, глядя на то, как Артур сплетает вроде бы знакомое, но вроде бы при этом как-то модифицированное заклятье. Впрочем, за его новшествами — судя по всему, лепящимися интуитивно, импровизационно, угадывалась классическая конструкция. Я делала свою фамильярью работу, понимая, что сейчас увижу их — пресловутых Тварей.
Насколько они ужасны? Скольких они убьют?
— Готово! — выдохнул Артур, схватил меня за руку, и нас затопило лиловым светом. — Я бы оставил тебя тут, но в лабиринте тоже опасно. Так что держись у меня за спиной, слышишь? Не вздумай высовываться, — сухо, отрывисто приказал он.
— Чего нам ожидать? — напряжённо спросила я.
— Если это стандартное нападение — то просто короткого боя, — успокоил меня Эдинброг. — Не бойся.
Но когда мы телепортировались на поляну, оказалось, что он ошибся.
Это не было стандартным нападением… И никакой бой — ни короткий, ни длинный — нам не грозил.
Тварей на поляне не обнаружилось. Они уже ушли. Сами.
Студенты и фрейлины, королева и дракон возбуждённой, галдящей толпой стояли в центре лужайки. Субординация была позабыта: всех слишком волновал случившийся инцидент, первый в своём роде.
А именно тот факт, что сегодня Твари приходили всего на минутку — так, в гости заглянуть, вышвырнуть кое-кого. И теперь этот кое-кто лежал на земле галианской.
Хрупкая фигурка. Светлые волосы. Безупречное лицо.
— Аманда? — хрипло, неверяще выдохнул Артур, когда мы протолкались в первый ряд. И упал на колени рядом с девичьим телом.
«Блин, — подумала я. — Блинский блин».
ЛИШЬ ОДНО ЛИЦО В ФОКУСЕ
Аманда ДеБасковиц была без сознания, но определённо жива.
Более того, она выглядела достаточно свеженькой — во всяком случае, для человека, который год провёл в другом измерении в стане врага. На ней был странный костюм — что-то вроде чёрного савана, слабо пахнущего пылью и пеплом.