Улыбнись, мой ангел
Шрифт:
– Меня не так-то легко испугать.
– Я не привыкла делиться фактами из своего прошлого с людьми, которых я едва знаю.
– Ну, что ж, в таком случае нам придется стать близкими друзьями.
– Не думаю, что это хорошая идея, мистер Сильвейра.
– Возможно, вы правы, – пробормотал он.
– Совершенно права. – Шарлотта скрестила руки на груди, решительно глядя перед собой. – Расскажите мне лучше о своей жене.
6
Дженна спешила вернуться домой с Лекси после занятий, чтобы хорошенько
Отправив Лекси переодеться и умыться, Дженна прошла в свою маленькую спальню и плотно закрыла за собой дверь. Конверт лежал на верхней полке комода под стопкой свитеров.
Дженна вытащила его оттуда и легла на кровать. Она уже и раньше несколько раз просматривала вложенные в него материалы. Однако теперь ей казалось, что она могла что-то пропустить – то, что помогло бы ей понять, почему ее направили именно в этот городок, население которого более столетия назад спасло ребенка с таким же родимым пятном, как у Лекси, что никак не могло быть простым совпадением.
Внутри конверта находились копии свидетельств о рождении, удостоверения личности, номера документов социального страхования под их новыми именами. Кроме того, там были объяснения, как добраться до Бухты Ангелов, номер телефона компании по торговле недвижимостью, где работала Кара Линч, банковская карточка и счет в местном банке. Ей также дали сотовый телефон с предварительной оплатой на случай экстренных ситуаций. Короче, ей предоставили все, что было нужно для того, чтобы исчезнуть из прошлой жизни.
Но почему ее направили именно сюда?
В конверте не было ничего, что помогло бы Дженне ответить на этот вопрос. Может быть, ключ к разгадке находится в самом доме?
Мебель, картины на стенах и шторы на окнах поступили из компании, дающей напрокат все, что нужно для дома. Дженна с Лекси просто приехали сюда и начали здесь свою новую жизнь.
Дженна подошла к окну и выглянула на улицу, которая находилась на одном из многочисленных холмов Бухты Ангелов. Благодаря этому из разных концов дома открывался великолепный вид на океан и город. Из окна спальни был виден пирс, на котором накануне вечером она спасла девушку. Даже сейчас, глядя из окна в сторону пирса, Дженна ярко представляла ту сцену. Создавалось впечатление, что ей было самой судьбой суждено оказаться в том месте, увидеть ее и спасти.
Холодок пробежал по спине Дженны. Может быть, она только придумывает все эти мистические связи? Может быть, ее тоже загипнотизировала здешняя всеобщая вера в ангелов, вера в существование некой тайной силы, незримой и непостижимой, которая всем управляет. Или, может быть, ей все-таки следует прислушаться к собственному
Дженна отошла от окна и взяла телефон, лежавший на ночном столике. Сунув руку в ящик комода, она вытащила визитную карточку Кары Линч с номером домашнего телефона и телефона в офисе.
Когда Дженна выходила из магазина лоскутных одеял, Кара тоже направлялась домой. Дженна решила, что Кара уже успела добраться до дома.
После двух гудков послышался радостный голос Кары:
– Алло!
– Привет, Кара. Это Дженна Дэвис.
– Привет, Дженна. Иметь возможность два раза за день побеседовать с вами – настоящая удача.
– Я забыла спросить вас раньше, но всегда хотела узнать, кому принадлежит дом, в котором мы сейчас живем. Кому-то из местных? У меня возник вопрос по поводу мебели.
– Надеюсь, никаких проблем не возникло?
– Нет, никаких. Мне просто показалось, что один здешний предмет мебели обладает настоящей антикварной ценностью.
– По-моему, там сплошной антиквариат, но вы можете уточнить у Дженис Пеловски. Она управляет антикварной лавкой тетушки Мэри на Гроув-стрит.
– Дженис – владелица этого дома?
– О, нет, владелец дома – наша компания. Там жила тетка моего босса. Роза Литлтон. Она умерла два года назад. С тех пор этот дом сдается. Может быть, вы хотите еще что-то узнать?
– Нет, спасибо.
– Ну, что ж, тогда увидимся на празднике.
– Да, обязательно увидимся.
Дженна положила трубку.
Роза Литлтон… Она была абсолютно уверена, что никогда не слышала этого имени. Дженна взяла сумку, вынула оттуда сотовый и нажала кнопку повторного звонка. Паула не ответила, и она решила не оставлять сообщения.
Едва она успела положить конверт в комод, как в комнату влетела Лекси в голубых джинсах, майке и розовом трикотажном свитере. Розовый цвет был ее любимым.
– Я готова, – сообщила Лекси и выжидающе улыбнулась.
У нее уже выросли два новых передних зуба, но один молочный зуб сбоку вот-вот должен был выпасть.
Всякий раз, когда Дженна это видела, ее охватывало чувство вины.
– Может, будет лучше вырвать этот зуб? – спросила Дженна, но как-то неуверенно. Ей очень не хотелось причинять Лекси дополнительную боль. Но забота о здоровье дочери относилась к числу важнейших материнских обязанностей, что Дженна прекрасно понимала.
Лекси быстренько закрыла рот и взглянула на мать с вызовом.
– Нет, – процедила она сквозь стиснутые зубы.
– Но он же мешает тебе.
Лекси решительно мотнула головой.
– Хорошо, пусть остается, пока не выпадет сам собой.
Как было бы хорошо, если бы все ее проблемы решались так же легко, подумала Дженна.
– Он не сможет выпасть сейчас, потому что тогда Зубной Фее не удастся меня найти, – с серьезным видом возразила Лекси.
Сердце Дженны сжалось, и на глаза навернулись слезы. То, что Лекси после всего случившегося еще способна верить в Зубную Фею и в ангелов, казалось настоящим чудом.