Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Откровенно говоря, я была немало удивлена тем, что узнала о Роли. Он оказался довольно простым человеком, непосредственным и достаточно образованным. И вообще он, кажется, неплохой парень. Интересно, какие у него руки, мягкие или нет?

Глава 23

Глядя на свое великолепное свадебное платье, Ребекка Пассено вдруг подумала, что с этого момента она уже перестала быть маленькой девочкой своей мамочки. «Ты моя маленькая девочка», — часто повторяла мать. Ребекка слышала эти слова с первых дней своей жизни и так

привыкла к ним, что сейчас не могла поверить, будто все это уже позади.

Конечно, нетрудно понять, почему мать обращалась к ней с такой нежностью. Три старших сына не доставляли ей ничего, кроме хлопот и неприятностей, а она всегда хотела иметь девочку. Отец тоже, хотя со временем стал ладить с сыновьями. Правда, старшего брата Бена к этому времени уже не было в живых. Он погиб еще до рождения Ребекки.

— О, малышка, — послышался за спиной нежный голос матери.

— Мама, какая я тебе малышка? — запротестовала Ребекка, но все же добродушно улыбнулась.

Сейчас ее больше занимало свадебное платье. Оно было действительно чудесным, а Ребекка в нем — еще более прекрасной. Никогда прежде она не ощущала себя такой красивой и счастливой. И Майкл тоже будет в восторге. Наконец-то наступил этот долгожданный день, когда их отношения будут официально оформлены и они станут мужем и женой.

— Ты сразишь всех гостей наповал, — просияла миссис Перкинс, оглядывая горы цветов и последние приготовления к свадьбе.

Ребекка быстро обернулась, словно опасаясь, что та просто пошутила.

— Правда? Вы не шутите?

— Мы с отцом решили подарить тебе одну вещь, — сказала мать и вынула из сумки небольшую коробочку с потертыми краями.

Осторожно открыв ее, она достала чудное ожерелье из речного жемчуга, украшенное массивным бриллиантом примерно в четыре карата. Это сокровище досталось ей по наследству от матери, и теперь она решила подарить его дочери. Сделав шаг вперед, она надела его на изящную шею Ребекки.

— Боже мой, какая прелесть! — воскликнула дочь и радостно захлопала в ладоши. — Спасибо, мамочка!

— Это ожерелье мне подарила мама в день свадьбы, — утирая слезы, сказала мать. — Оно принесло мне много счастья в семейной жизни. Теперь оно твое.

Бекки повернулась к зеркалу и восхищенно прикоснулась рукой к бриллианту. Такое прекрасное платье, да еще жемчуг с бриллиантом. О чем еще может мечтать счастливая невеста? Насладившись драгоценным подарком, она повернулась к матери и крепко обняла ее.

— Я люблю тебя, мама. Ты самая лучшая мама в мире!

— Была самой лучшей, — со слезами на глазах проворчала мать. — Теперь все кончилось. Ты уже взрослая, и у тебя будет своя семья.

— Нет, нет, — попыталась успокоить ее миссис Перкинс, — не совсем так. Мать нужна не только младенцам, но и взрослым детям.

С этими словами она побежала в комнату и вскоре вернулась с огромным букетом цветов. Букет был обыкновенный, но сейчас он выглядел как самый красивый в мире. Она вручила его Бекки, и та, поблагодарив миссис Перкинс, снова вернулась к зеркалу, прижимая цветы к груди.

— Вот теперь все в полном порядке, — подытожила миссис Перкинс, благословляя невесту.

Когда

Бекки вышла к гостям, все дружно зааплодировали, восхищаясь красотой невесты и ее свадебным нарядом.

А больше всех радовался стоявший неподалеку Фил-лип Кампбелл.

— Твой главный день в жизни уже почти наступил, — еле слышно прошептал он. — Ты выглядишь прекрасно.

Глава 24

На следующее утро ко мне явился Милт Фаннинг из отдела по сексуальным преступлениям ФБР. В его компьютерной базе данных отыскалась дюжина подобных преступлений, но он сразу признался, что ни одно из них так и не раскрыто по сей день. Из всего количества зафиксированных преступлений он выбрал те, в которых женщины были изнасилованы с помощью кулака, однако большинство из них было связано с активностью гомосексуалистов. И только одно дело почти полностью совпадало с нашим. Еще в 1992 году в городке Комптон подобным образом были изнасилованы и убиты две проститутки, но виновник трагедии Николас Чито был арестован, осужден и сейчас отбывал двадцатипятилетнее заключение в городе Сан-Квентин.

Было также несколько дел, связанных с убийствами в гостиницах, причем в одном из них жертвой стала невеста, жених которой зарезал ее, узнав, что был далеко не первым в ее жизни.

Разумеется, я была разочарована, но не удивлена. Все в этом деле подсказывало мне, что, когда Дэвид и Мелани столкнулись со своим убийцей в «Мандариновом номере» отеля, это была не первая их встреча.

В этот момент я увидела Джейкоби, медленно ковыляющего в полицейский участок. В течение последних дней он всячески избегал встречи со мной и постоянно ссылался на неотложные дела, связанные с изучением шампанского и смокинга. После двух лет совместной работы я уже понимала, что если он не пристает ко мне, значит, с ним что-то не так.

— Как идут поиски? — с нарочитой беззаботностью спросила я, когда он вошел в отдел.

Джейкоби посмотрел на меня и натянуто улыбнулся.

— Чин и Мерфи обзванивают каждый чертов винный магазин в радиусе сорока миль. Но разве можно проследить, кому, когда и при каких обстоятельствах продали эту чертову бутылку шампанского? Правда, они сказали, что такую бутылку нельзя было заказать в другом месте, но от этого не легче. К тому же ее могли заказать по телефону, по почте или вообще по Интернету.

Я знала, что это потребует много времени, но не столько же. Да и сколько людей в нашей округе могли заказать бутылку шампанского стоимостью две сотни баксов?

— И все же, — наконец порадовал Джейкоби меня своей улыбкой, — нам удалось установить несколько имен. — Он стал медленно листать свою записную книжку, причем делал это так неспешно, словно хотел специально позлить меня. — Да, вот здесь, — сказал Джейкоби, остановившись где-то на тридцатой странице. — Винный магазин «Голден стейт», что на улице Криссент. «Кло дю Месниль». — Джейкоби тщательно выговаривал французские слова и явно был доволен своей находкой. — Тысяча девятьсот восемьдесят девятого года выпуска. Некто Рой С. Шун заказал у них в марте целый ящик этого шампанского.

Поделиться:
Популярные книги

Цеховик. Книга 1. Отрицание

Ромов Дмитрий
1. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Цеховик. Книга 1. Отрицание

Безымянный раб [Другая редакция]

Зыков Виталий Валерьевич
1. Дорога домой
Фантастика:
боевая фантастика
9.41
рейтинг книги
Безымянный раб [Другая редакция]

Игрок, забравшийся на вершину. Том 8

Михалек Дмитрий Владимирович
8. Игрок, забравшийся на вершину
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Игрок, забравшийся на вершину. Том 8

Сумеречный Стрелок 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 2

Диверсант

Вайс Александр
2. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Диверсант

Приручитель женщин-монстров. Том 2

Дорничев Дмитрий
2. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 2

Приручитель женщин-монстров. Том 4

Дорничев Дмитрий
4. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 4

Путь (2 книга - 6 книга)

Игнатов Михаил Павлович
Путь
Фантастика:
фэнтези
6.40
рейтинг книги
Путь (2 книга - 6 книга)

Эксперимент

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
4.00
рейтинг книги
Эксперимент

Начальник милиции

Дамиров Рафаэль
1. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции

Ты нас предал

Безрукова Елена
1. Измены. Кантемировы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты нас предал

Восход. Солнцев. Книга VII

Скабер Артемий
7. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга VII

Идеальный мир для Лекаря 20

Сапфир Олег
20. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 20

Тринадцатый

NikL
1. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.80
рейтинг книги
Тринадцатый