Умиротворение
Шрифт:
— Тим был хорош? — Спросил Кэл.
— Самый лучший, — ответил Барри.
— Готов поспорить, — пробормотал Кэл.
Барри снова замолчал. Затем прошептал:
— Береги ее.
— Будет сделано, — пообещал Кэл.
Барри отключился, и Кэл положил трубку.
Колт обогнул кресло Кэла и сел в свое.
— Прайор будет действовать в соответствии с твоим планом? — Спросил Колт, и Кэл посмотрел на него.
— Ага, — ответил Кэл.
Колт внимательно посмотрел на Кэла, а потом спросил:
—
Кэл изучающе посмотрел на Колта, а потом поинтересовался:
— Если бы я пытался справиться сам с Денни Лоу, не держа тебя в курсе дела, ты бы остался со мной другом?
Лицо Колта окаменело.
— Это не одно и то же, и ты это знаешь, Кэл.
— Объясни мне, почему нет.
— Мы обо всем поговорили.
Кэл наклонился к другу.
— Черт, Колт, если ты пришел ко мне домой, чтобы поговорить об этом, значит, ты уже тогда знал.
Кольт выдержал пристальный взгляд Кэла и стиснул зубы.
— Я уехал на два с половиной месяца, оставив ее одну, — напомнил ему Кэл.
— Ты занимался этим делом, Кэл. Ты знал, что происходит и куда все приведет. Ты уехал не просто так. Только не говори мне, что ты не работал над каким-то там дерьмом, — возразил Колт.
— У меня не было достоверной информации, Колт, ты скрывал ее от меня. Я работал над дерьмом, но я бы лучше работал рядом с ее гребаным домом и был бы в курсе повышенного внимания мудака, — парировал Кэл.
— Мы охраняли ее и девочек, — сообщил ему Колт.
— Тебе было бы достаточно, что кто-нибудь сфотографировал бы Феб и Джека? — Спросил Кэл.
— Как я уже сказал, я сделал звонок. Тебе это не понравилось, но я ничего не мог поделать, чтобы изменить ситуацию. Мы знали, что происходит, и мы были наготове, и с ней все хорошо. Прайор все об этом знал, и ее брат тоже, и они все равно делали то, что считали нужным, так что это не моя вина. Ты можешь продолжать злиться на меня, парень, но это пустая трата энергии. Дело сделано.
Все это было правдой, и это выводило его из себя еще больше.
Кэл встал и посмотрел на Колта сверху вниз.
— Теперь ты уверен в моей сфокусированности?
Колт едва сдержал улыбку.
— Ага.
— Очень рад, приятель, — проворчал Кэл и повернулся к лестнице.
— Когда все закончится, я попрошу Феб приготовить тебе фриттату, — крикнул ему вслед Колт.
— Жду не дождусь, — отозвался Кэл, но не обернулся, спускаясь по лестнице.
Это тоже было правдой, но Колту он этого не сказал. Он слышал о фриттате Феб. По словам ее брата Морри, они были настоящим раем.
Может, она и хороша, но Кэл готов был поспорить на тысячу баксов, что ризотто с морепродуктами Вай были лучше.
* * *
Кэл был уже почти у дома, когда зазвонил его сотовый. Он посмотрел на дисплей и увидел надпись «неизвестный
Он открыл телефон и поднес к уху.
— Привет.
— Через десять минут тебе позвонят в офис, — сказал мужской голос и отключился.
Чертов Сэл. Всегда понты.
Он развернулся и направился к себе в офис. Когда он отпер дверь, на столе Линди зазвонил телефон. Он поднял трубку и поднес к уху.
— Привет.
— Кэл, figlio, — прошептал Сэл ему на ухо, и Кэл услышал улыбку в его голосе. (figlio – итал. сынок.— Прим.пер.)
— Сэл, — поздоровался Кэл без улыбки.
— Я слышал, ты был в Чикаго. Виделся с Винни, Терезой. Не навестил меня?
— Это был не светский визит, — сказал Кэл, и Сэл замолчал.
Затем произнес:
— Да, грустные дела. Винни рассказал мне.
Кэл с нетерпением спросил.
— Послушай, у меня дома женщина, у нее дочери, и кто-то делает снимки и отправляет их в полицию. Я не хочу быть у себя в офисе. Я хочу находиться с ней дома. Ты поговорил с Винни?
— Мы поговорили, но я думаю, тебе нужно приехать в Чикаго. Мы сядем за стол и все обсудим, — сказал Сэл.
Вот. Сэл включил свой конек убеждения.
— Сэл, при всем моем уважении, — сказал ему Кэл. — Но у меня дома женщина, у которой есть дочери, и кто-то делает фото, посылает подарки и всаживает пули в лоб мужчинам, которые были важны в ее жизни. Человек, который заказывает это дерьмо, находится как раз в Чикаго. Я не хочу приезжать в Чикаго, не хочу находиться вдали от нее, и я не хочу, чтобы она была в Чикаго. Если ты поговорил с Винни, то нам не нужно садиться за стол для разговора.
— Я понимаю, почему ты так нетерпелив, но есть вещи, которые нужно обсудить, — возразил Сал.
— Если хочешь поговорить, тогда я разберусь с этим один, — ответил Кэл, и Сэл очень громко вздохнул.
— Мы говорим о жене полицейского, figlio, — заметил Сэл.
— Мы говорим о моей женщине, Сэл. Харт прислал фотографию — я следующий, — сказал ему Кэл.
— Как насчет того, может я пошлю сообщение Харту, объясню, что ты член семьи, чтобы он отвалил и шел своей дорогой, — предложила Сэл.
— А как насчет того, — вернул Кэл, — этот парень не член семьи. Этот парень — подлый ублюдок, который пробрался наверх, уничтожив все, что попадалось ему на пути. Он не член семьи. Его не уважают. У него нет ничего, он только забирает и забирает. Он отнял у тебя все. Он отнял у меня. Он отнял у моей семьи и твоей семьи, а также у моей женщины, которая, Сэл, вдова полицейского или нет, теперь она — моя женщина, а это означает, что она член семьи, и ты не можешь этого отрицать, а он все еще продолжает трахать ей мозги. Ты хочешь сказать, что после того, что он сделал, ты пошлешь этому ублюдку сообщение?