Умри за меня
Шрифт:
Пфайффер вдруг засмущался.
— Нет, друга у нее не было.
— О, понимаю. Значит, подруга?
Дискомфорт доктора усилился.
— Я не очень хорошо знал ее, детектив. Впрочем, я знаю, что она любила участвовать в маршах протеста гомосексуалистов. Она несколько раз упоминала об этом во время своих визитов. Однако я чувствовал, что, прежде всего, она хочет добиться моей реакции.
— Хм. А что вы можете сказать о ее душевном состоянии?
— Я знаю, что у нее были проблемы
— Не понимаю. Я думал, что она участвовала в вашем исследовании, и у нее уже был процессор.
— Да, это так, но после окончания исследования она должна была заплатить за процессор. Производители предлагают его по себестоимости, но это все равно было больше, чем Клэр могла себе позволить. Это заставляло ее сильно нервничать. — Он грустно посмотрел на Вито. — Она надеялась, что с микропроцессором она добьется успеха на Паралимпийских играх.
Вито встал:
— Спасибо, доктор, вы мне очень помогли.
— Когда вы узнаете, кто это сделал, сообщите мне?
— Хорошо.
— Спасибо. — Доктор поднялся и открыл дверь. — Стейси?
Дама с ресепшена поспешила на зов. — Стейси, детектив здесь из-за Клэр Рейнольдс.
Стейси вытаращила глаза, когда услышала имя.
— Клэр? Но… — Она прислонилась к дверному косяку. — О, нет.
— Вы хорошо знали Клэр Рейнолдс, мисс Савард?
— Ну, не слишком хорошо. — Она шокировано и удрученно посмотрела на Вито. — Мы всегда болтали, когда она ждала приема. Почему кто-то с ней так поступил?
— Я тоже хочу это выяснить. Доктор? — Вито взглянул на медицинскую карту в руке Пфайффера.
— О, конечно. Стейси, пожалуйста, копию письма, которое мы получили от доктора Гаспара из Техаса.
— Ну, на самом деле мне нужен был оригинал.
Пфайффер заморгал.
— Простите. Я не подумал. Стейси, положи копию к нашим файлам и, пожалуйста, помоги детективу, если ему еще что-нибудь понадобится.
Глава 15
Среда, 17 января, 11 часов 10 минут
— До свидания! — толпа восьмилеток замахала руками и хлынула к дверям.
— Это было так здорово! — сияющая учительница обратилась к Софи и Теду III. — Обычно детям в музеях скучно до смерти, и они ничему не учатся, но вы доставили им огромное удовольствие. Это одежда и топор. И даже ваши волосы. Все выглядит невероятно реалистично.
Софи сняла с плеча секиру, которой во время экскурсии часто размахивала. У детей при этом зрелище буквально глаза на лоб повылезали.
— Волосы настоящие, — с улыбкой произнесла Софи. — А остальное…
— Я обязательно расскажу об этом другим учителям.
— Большое вам спасибо за поддержку, — тепло поблагодарила Софи.
Но Тед выглядел настороженным.
— Вам еще надо посмотреть Жанну д'Арк. Это более великолепное зрелище.
— О, он просто мне льстит, потому что доспехи тяжелые. Будем рады увидеть вас снова.
— Ты вела себя с ними очень мило, — произнес Тед, когда учительница ушла. — Что-то не так?
Софи скорчила гримасу.
— О, я полагаю, что заслужила похвалу. Знаешь, на меня вчера снизошло озарение, Тед. Ты делаешь здесь действительно что-то хорошее. А я до сих пор не слишком хорошо сотрудничала.
Брови Теда полезли вверх.
— А я-то думал, что это часть твоей роли, — сухо заметил он. — Ты что, действительно, хотела бы разрубить меня секирой?
Губы Софи дрогнули.
— О, только иногда. — Потом она вновь посерьезнела. — Я должна извиниться перед тобой, Тед.
— Мы очень рады, что ты работаешь с нами, Софи, — произнес Тед тоже серьезным голосом. — И поверь, я очень уважаю тебя за работу над архивом моего деда. Я знаю, что ты мне не веришь, но это действительно так.
— Нет, Тед, я верю. Это тоже было частью моего озарения.
Он посмотрел в окно. На улице группа детей усаживалась в желтый автобус.
— Я даже не знал, что ты говоришь по-норвежски. Этого нет в твоем резюме.
Софи поняла, больше на эту тему он ничего не скажет.
— Вообще-то по-норвежски я могу лишь ругаться. Наверное, моя бабушка только это переняла от деда.
Глаза Теда расширились.
— Ты ругалась, будучи ребенком?
— Господи, нет. Я кое-что знаю по-датски и по-голландски. Остальному меня научил шведский шеф-повар. — Губы Софи дрогнули.
Казалось, Тед испытывал чувство облегчения и одновременно выглядел тронутым.
— Ты должна стать актрисой, Софи Йоханнсен. — Он повернулся, собираясь уйти. — Не забудь, в двенадцать у тебя Джоан.
— Доспехи все равно слишком тяжелые, — крикнула она Теду в спину, хотя и с меньшим раздражением, чем раньше. Потом отправилась в ванную, чтобы смыть макияж. Не хватало только, чтобы у нее вылезли прыщи. Кроме того, ей совершенно не хотелось встречаться сегодня с Вито. Даже в толстом костюме ее пробирала дрожь. Теперь-то она знала, что существует разница между любовью и спариванием кроликов. И ей на ум пришел вопрос, а что, если они на самом деле влюбятся друг в друга. Какое-то мгновение она подумывала, не спросить ли об этом дядю Гарри, но потом рассмеялась, когда представила себе ужас в его взгляде.