Управление войсками
Шрифт:
Мы тогда сразу поняли неправильность вывода, сделанного из Западной кампании. На практике германского вермахта к такому выводу прийти было нельзя, ибо наш опыт, полученный на Восточном фронте, где боевые действия велись на огромной территории и в широких масштабах, в значительной степени свободен от какой-либо однобокости. Так, нам было ясно, что без мощных наземных войск, усиленных современной авиацией, решающего успеха в войне достигнуть нельзя.
Сейчас стало ясно, что на ведении военных действий во Вьетнаме — по крайней мере в самом их начале — вопреки урокам войны в Корее постоянно сказывался опыт, полученный в период вторжения в Нормандию. От приобретенного (да еще в большой войне) опыта отказаться, как мы потом увидим, не так-то легко. И все же странно, что и свой богатый опыт борьбы с партизанами, полученный в корейской
Но любой опыт, даже общепринятый, нельзя считать абсолютным; он может быть применим только в определенной обстановке, которая в очень редких случаях находит свое повторение. Перенесение общепринятого опыта в особые условия — дело очень сложное и трудное. Во время второй мировой войны войска, действовавшие на Западном и Восточном фронтах, руководствовались положениями одних и тех же уставов, которые, однако, к началу войны на Востоке были в значительной степени обогащены опытом Западной кампании. На Западе с его густой сетью дорог применение положений уставов в ярко выраженных наступательных операциях привело к быстрым успехам главным образом потому, что там танковые и моторизованные войска имели возможность проявить все свои качества и оказать решающее влияние на ход и исход боевых действий. Кроме того, в данном случае немецкие войска имели дело с легко поддающимся панике и плохо управляемым противником, который из-за ограниченности пространства не мог уйти от решающих боев.
Положения уставов, оправдавшие себя на Западе, без изменений были применены в кампании против России. То же обстоятельство, что здесь предстояло иметь дело с другим народом, обладающим иными психологическими особенностями, и действовать на территории, имеющей [138] свою специфику, учтено не было. Йе принимались в расчет также большая цепкость противника, его нечувствительность к угрозе флангам, нехватка дорог и огромная протяженность пространства, которая для достижения успеха требовала особого способа ведения боевых действий.
В первые месяцы войны отрицательные последствия этих упущений еще не проявились, ибо, по–моему, русское командование не извлекло уроков из Западной кампании и придавало слишком большое значение развертыванию сил в начальной стадии войны, рассчитывая на затяжные бои передовых частей, в то время как немецкая армия, как и на Западе, обрушилась на русских сразу всеми своими силами. Когда через некоторое время немецкие войска натолкнулись на собранные в спешке русские части, им удалось и здесь добиться огромных успехов, причем специфические условия Востока уже теперь сказывались отрицательно. Русские, за исключением, может быть, боев в окружении, никогда не допускали, чтобы их уничтожили полностью, и умели уходить от решающих боев. Приспособление к специфическим условиям уже в то время потребовало использования очень крупных сил. Но поскольку тотальная мобилизация еще не была проведена, немецкие сухопутные войска могли получить лишь недостаточные подкрепления и слабые резервы. И тем не менее никто не помышлял тогда об изменении методов управления, поскольку, как явствует из дневника главного командования сухопутных войск, начальник генерального штаба сухопутных войск в 1941 году заявил, что война должна закончиться «через несколько месяцев» (таково было его «пророческое» предсказание). Это ошибочное суждение дает возможность особенно четко представить себе, как осторожно следует подходить к использованию опыта в условиях меняющихся обстоятельств. Опыт успешных действий, осуществленных немецкой армией в 1940 году на Западе, при перенесении его на Восток в 1941 году оказался недействительным.
Это свидетельствует и о важности накапливания опыта в ходе продолжительной войны главным образом для того, чтобы внести коррективы в принципы, которые либо оказались неправильными вообще, либо стали неправильными в данных условиях, а также для того, чтобы определить новые принципы, для выработки которых до сего [139] времени не было возможности накопить необходимый опыт. Говоря об опыте второй мировой войны, я упомяну лишь об организации противотанковой обороны, взаимодействии наземных войск и авиации, занятии исходного положения для наступления в предвидении сильного воздействия авиации противника (рудиментарный источник получения опыта для ведения боевых действий обычными войсками при угрозе применения противником тактического ядерного оружия), о боевых действиях зимой, совершенствовании имеющегося и создании нового оружия и т. д.
Мы знаем примеры, когда личный опыт, полученный во время первой мировой войны и сохранявший свое влияние вплоть до второй мировой войны, оказывался источником ошибочных суждений, отраженных в уставах и наставлениях. Многие из участников этой войны сделали вывод, что будущая война также примет позиционный характер и поэтому будет продолжительной. Такой точки зрения они придерживались вплоть до Западной кампании 1940 года, несмотря на то что за этот промежуток времени танки и авиация — средства, которые привели в движение фронт, застывший в результате появления на поле боя пулеметов, — совершенствовались.
С точки зрения боевого опыта первая мировая война представляет для нас особый интерес. Вскоре после этой войны германское командование издало устав «Управление боем взаимодействующих родов войск». В нем сознательно отвергалась большая часть опыта минувшей войны и выдвигалось крайнее требование — любой ценой вести наступательные действия. В его основу были положены принципы, существовавшие до 1914 года и в начале войны практически осуществлявшиеся как на Западе, так и на Востоке. Несколько лет спустя он был заменен уставом «Вождение войск», в котором слишком крайние требования прежнего устава хотя и были несколько смягчены, но все же сохранялся ярко выраженный наступательный дух.
Некоторые офицеры, несмотря на то что они обучались в духе этого устава, продолжали придерживаться старых взглядов, основанных на опыте первой мировой войны, что, однако, никакого влияния на их практическую деятельность в начале второй мировой войны не оказало. Как и другие офицеры, они действовали в духе вермахта. [140]
Дальновидные авторы уставов понимали, что опыт первой мировой войны не может служить прочной основой для принятия серьезного решения в новой войне. Вторая мировая война подтвердила правильность основных положений устава. В этом же духе были выдержаны уставы и наставления первой сухопутной армии Австрии.
Иначе обстояли дела у французов. В их уставах на первый план выдвигался принцип безопасности. Методичность и схематичность преобладали также в наступательных идеях и напоминали о способах прорыва позиционной обороны. Видимо, этим и объясняется то, что в 1940 году французы не ожидали высокоактивных наступательных действий немцев. Опыт, полученный вооруженными силами в войне, и его дальнейшее развитие требуют всегда сравнивать его со взглядами, существующими в вооруженных силах других стран, особенно потенциального противника, хотя это, может быть, не должно оказывать решающего влияния на формирование собственных принципов, тем более на их применение в войне с противником, имеющим иные методы управления войсками и ведения боевых действий. Французы не учли этого, иначе активные наступательные действия немцев не явились бы для них полной неожиданностью и они смогли бы ответить на эти действия соответствующим образом.
Как трудно использовать опыт «чужих» войн, показывает русско–японская война 1904–1905 гг. За более чем тридцатилетний период это была единственная большая война, и поэтому она привлекла внимание многих военных специалистов. Но информация об опыте «чужих» войн всегда бывает ограниченной и недостаточно эффективной. Поэтому крупные государства направили свои миссии в ставки русской и японской армий. Я читал отчет австро–венгерской миссии, побывавшей в русской ставке. В нем помимо всего прочего очень убедительно и весьма детально сообщалось о революционизирующем влиянии на тактику пехоты впервые появившегося в войсках пулемета. Прежде всего подчеркивалась его высокая эффективность в обороне. Обращалось внимание также на влияние этого оружия на построение боевых порядков наступающей пехоты, которые японцы вынуждены были [141] рассредоточивать. В отчете отмечалось и значение для сухопутных войск новых минометов и тяжелой, дальнобойной артиллерии, имевшихся в войсках обоих противников, а также выделялась роль ручных гранат в обороне и наступлении. Очень подробно описывались построение новой для того времени позиционной обороны и применение полевых укреплений. Не было обойдено вниманием и использование японцами артиллерийского огня для подготовки атаки. Несомненно, нечто подобное сообщала и немецкая миссия.