Управляй мной
Шрифт:
Эбби
Гости начинают прибывать, и мне приходится притворяться счастливой, принимая их добрые пожелания.
Это отстой.
Я беру бокал шампанского и медленно потягиваю его. Меньше всего мне хочется напиваться сегодня.
Антонио стоит рядом со мной, его рука покоится на моей пояснице. Снова по моей коже бегут мурашки, словно миллион огненных муравьев собираются заползти в мою задницу.
— Тебе так повезло, — говорит мне миссис Д'Анджело. — Антонио —
Ох, ну, конечно. Они просто чертовски счастливы взять деньги этого человека.
В конце концов, что выгодно моему отцу, выгодно и мистеру Д'Анджело.
— Где Аврора? — спрашивает она, оглядывая гостей в поисках дочери.
— Не знаю. — Если подумать, я не видела их с тех пор, как Миша увел ее. — Думаю, она на кухне с Мишей.
Миссис Д'Анджело раздраженно фыркает.
— Ей лучше следить за своим весом, иначе она не влезет в свадебное платье.
Я чуть не закатываю глаза, но вовремя останавливаю себя.
— Итак, Антонио, — обращается она к нему, — когда состоится ваша свадьба?
Да, у меня для тебя новости. Для этого нужны два человека, и меня там точно не будет.
Антонио притягивает меня к себе, и от этой близости у меня в животе бурлит желчь.
— Мы не будем ждать слишком долго. — Он улыбается мне, пока его рука заигрывает с моей задницей, вызывая во мне волну отвращения. — В следующем месяце?
Я пожимаю плечами, прежде чем допить половину шампанского.
— О, Боже мой, — восклицает гость.
— Блять, — шепчет другой.
Я наблюдаю, как по лицам гостей пробегает шок и страх, и, сбитая с толку их реакцией, оглядываюсь по сторонам.
Рука Антонио сжимается вокруг меня сильнее, когда он делает шаг назад.
Что, черт возьми, происходит?
Затем мой взгляд останавливается на Николае, стоящего у раздвижных дверей. Бокал выскальзывает у меня из рук и падает на траву.
За ним стоят Дэмиен, Уинтер и дедушка Киллиан.
Мое сердце учащенно бьется при виде них.
Они приехали.
Сильные эмоции захлестывают меня.
— Ветровы, — шепчет Антонио. — Что они здесь делают?
Улыбка расплывается на моем лице, и я отстраняюсь от Антонио.
— Они здесь из-за меня.
Глаза Николая останавливаются на мне, затем он спускается по ступенькам. Гости расступаются перед ним, как море перед Моисеем, и, должна признать, это одно из самых горячих зрелищ, которые я когда-либо видела.
Отойдите с дороги, люди. Мой мужчина здесь.
Кто-то хватает меня за руку, и меня дергают назад. Когда я вижу, что это мой отец, беспокойство разливается по моим венам.
Хоть
— Что все это значит? — требует мой отец.
Николай останавливается перед нами, выглядя как темный принц, готовый отомстить за честь своей принцессы.
Мой отец игнорирует Николая и свирепо смотрит на Дэмиена.
— Не помню, чтобы приглашал тебя.
— У тебя есть то, чего хочет мой сын, — отвечает Дэмиен.
Меня дергают еще дальше назад, и я спотыкаюсь, чуть не упав на задницу.
— Еще раз дернешь ее, и я оторву твои гребаные руки, — рычит Николай, выражение его лица настолько мрачное и опасное, что у меня по спине пробегает холодок.
— Отпусти меня, — шиплю я, прежде чем мне удается высвободить руку из хватки отца. Я бросаюсь вперед, и Уинтер хватает меня за руку, притягивая к себе. Когда ее рука обвивается вокруг меня, я испытываю эмоциональное облегчение от того, что нахожусь с Ветровыми.
Я снимаю кольцо с пальца и бросаю его к ногам Антонио, а затем прижимаюсь к Уинтер.
— С тобой все будет в порядке, моя малышка, — воркует она.
Чувствуя ее материнскую любовь, я прикусываю нижнюю губу, чтобы не расплакаться.
Как может женщина, которую я знаю всего неделю, относиться ко мне по-матерински больше, чем та, которая родила меня? Это безумие.
— Мне не следовало покидать остров, — шепчу я.
— Все в порядке. Мы приехали забрать тебя домой, — уверяет она меня.
— Эбигейл принадлежит мне, — заявляет Николай с такой властностью, что Антонио бросается к группе гостей, пытаясь слиться с ними.
— Она моя дочь, — рявкает мой отец. Он заливается недоверчивым смехом. — А Виктор знает, что ты здесь?
— Братва не имеет к этому никакого отношения, — бормочет Николай. — У Виктора здесь нет власти. Это касается только нас с тобой, Сартори.
Уверенное выражение лица моего отца колеблется.
Моя мать осушает свой бокал шампанского, и наливает себе еще один, наблюдая за разворачивающейся драмой без особого интереса.
Какой пустой жизнью, должно быть, она живет. Таким было бы и мое будущее, если бы я не встретила Николая.
Николай нетерпеливо вздыхает, затем спрашивает:
— Как ты хочешь с этим разобраться?
— Все вон, — рявкает отец на гостей.
Они все спешат убежать как можно быстрее, Антонио бежит вместе с ними.
Трус.
Когда остались только Ветровы, Сартори и Д'Анжело, отец говорит:
— Эбби — ценный актив.
Мои брови приподнимаются, и я качаю головой, глядя на человека, который называет себя моим отцом.