Упрямая девчонка
Шрифт:
— О чем это ты тут лопочешь? — Флинн уставился на Сент-Клера так, словно не верил своим ушам. Но нет, его новообретенный тесть говорил совершенно серьезно, потому что действительно опасался за судьбу своей драгоценной Мелисанды, и это оскорбляло Флинна больше всего. — Ты что, боишься, что я буду крыть ее, как племенной бык?
Сент-Клер снова побагровел, вперив в него убийственный взор.
— Насколько я тебя знаю — да.
— Ну, я даже не знаю, что тебе на это ответить. — Флинн в недоумении покачал головой, стараясь дышать глубоко и ровно. — Твое чванство — нет, это слишком мягко сказано — зашло слишком далеко. Твое бесстыжее зазнайство,
— Никогда! — Новая вспышка Сент-Клера застала Флинна врасплох. — Мелисанда имеет супружеские обязанности и обязана их выполнять. Она не должна даже думать о каком-то там выборе!
— Обязанности? Обязанности спать со мной?! Ну уж нет, дудки! Надо быть законченным подлецом, чтобы заставлять женщину лечь с тобой в постель! Или ты нарочно придумал это для нее в качестве дополнительного наказания? Ну, Сент-Клер, ты, оказывается, еще хуже, чем я думал! — Флинну действительно стало тошно. Неужели они вообразили, будто он просто пойдет и возьмет ее, как животное, не обращая внимания на то, хочет она его или нет?
— У нее есть обязанности перед родом. — Сент-Клер гнул свое, как будто и не слышал Флинна. — Наша линия не должна угаснуть. Хоть это ты понимаешь? И как бы ты ни был мне отвратителен, а я не собираюсь это скрывать, может так случиться, что именно твои отпрыски унаследуют все, что есть у меня, что я скопил путем неустанных трудов ради процветания семьи. Если Джульетта окажется бесплодной или, Боже упаси, умрет бездетной, все перейдет к твоим детям — твоим и Мелисанды. И ты можешь быть ей благодарен за это, мистер Патрик из Америки!
— Плевать я хотел на твои деньги! — осклабился Флинн.
— Ну, именно ты их и не получишь!
Флинн промолчал. Пожалуй, ему не следовало продолжать этот спор, поскольку в словах Сент-Клера забрезжило смутное решение проблемы с утраченным наследством. Стало быть, если Мелисанда забеременеет, не все окажется так уж плохо!
— Ну, ладно, хорошо, — буркнул он, желая как можно скорее закончить этот разговор. На протяжении всей истории человечества люди старшего поколения считали молодежь невоспитанной и аморальной, и с этим ничего не поделаешь. Но как ни велико было его желание отделаться от Сент-Клера, предстоявший за этим разговор пугал Флинна еще сильнее. Ведь он собирался объясниться с Мелисандой и дать ей возможность выбора. А мистер Сент-Клер пусть катится ко всем чертям со своими советами.
Глава 13
Для Мелисанды свадебное угощение показалось одновременно и бесконечно растянутым и устрашающе коротким. Секунды неумолимо летели одна за другой, она и заметить не успела, как обед закончился. Мужчины задержались за столом, чтобы не спеша выпить портвейну и выкурить по сигаре, а она в сопровождении Фелисити отправилась наверх.
— Ты не хотела бы меня о чем-то спросить или посоветоваться? — произнесла вполголоса Фелисити, поднимаясь по лестнице.
Мелисанда понимала, на что намекает ее тетка. У нее действительно имелось множество вопросов, но она сомневалась, что Фелисити знает ответ хотя бы на один из них.
— Нет,
— Ты имеешь представление о том, что должно сегодня произойти? — продолжала Фелисити с необычной настойчивостью.
— Я должна буду ему отдаться, — просто ответила Мелисанда, хотя внутренне содрогнулась от одной мысли об этом. — И мной овладеет этот бездомный бродяга.
— Этот бездомный, молодой и красивый бродяга, — поправила ее Фелисити.
— Что толку, что на него приятно смотреть? — возразила Мелисанда. — Настоящее счастье дается совместной жизнью, общим происхождением, взглядом на мир, верой, наконец. А что общего может быть у меня с этим мистером Патриком?
— Ничего, как и с Беллингемом, — напомнила тетка.
Мелисанда не нашла что возразить, однако подумала про себя, что с графом они по крайней мере родились в одном и том же столетии.
Фелисити сама помогла ей снять платье и надеть белоснежную ночную сорочку, отделанную кружевами. Затем тетка убрала ей волосы, уложила невесту в постель, поправила подушки и удалилась, ласково улыбнувшись на прощание.
Мелисанда тут же уселась, не в силах лежать спокойно, и стала прислушиваться к звукам за дверью. Ладони увлажнились, а сердце готово было выпрыгнуть из груди от страха. Она сидела в такой напряженной позе, что скоро заныли все мышцы. Он что, так никогда и не поднимется? А может, он нарочно не спешит, потому что нервничает не меньше ее? Отяжелевшие веки опустились сами собой, и Мелисанда успела задремать, когда в дверь тихонько постучали.
Флинн долго сжимал в руке прохладную бронзовую ручку, прежде чем решился повернуть ее и открыть дверь. Ему нужно было собраться с духом, перед тем как совершить первый шаг, имеющий необратимые последствия в этом мире. Все, чем он занимался до сих пор — в том числе и краткая свадебная церемония, — было скорее игрой, чем серьезными поступками. Он просто плыл по течению, подчиняясь обстоятельствам, вышедшим из-под контроля.
Но то, что произойдет сейчас за этой дверью… это целиком и полностью зависело от него. После того как он овладеет этой девушкой, она станет другой и обратного пути не будет. Она станет его супругой, она утратит девственность и не сможет больше претендовать на более приличную партию по тем понятиям, которые приняты в этом мире.
Значит ли это, что ее портрету не суждено висеть в галерее в Мерстане? Нет, не может быть. Флинн видел эту картину своими глазами. И вряд ли их свадьба повлияла на ход прошлого так, что судьба Мелисанды трагически изменилась. Все уже случилось до того, как он приехал на свадьбу к Кабби. Но… вдруг этот портрет означает, что в конце концов она все-таки вышла за Беллингема?
Вопросы возникали один за другим, и Флинн не в силах был найти на них ответы. Однако на один вопрос следовало ответить немедленно, перед этой дверью. Не занимается ли он самообманом, считая, что может переспать с Мелисандой?
Ну, насчет того, что может, сомнений у него не было: невеста молода и хороша собой. Но вот следует ли ему так поступать? Предположим, завтра его опять унесет в двадцатый век…
Скорее всего Мелисанду станут считать молодой вдовой. Вряд ли она будет сильно убиваться, поскольку не питает добрых чувств к своему супругу. Флинн даже хотел посмеяться над собой, но почему-то ему было не до смеха. Она действительно считает его виноватым в своих несчастьях, а ведь его вина заключается лишь в том, что он оказался в подходящем месте в неподходящее время.