Уродина
Шрифт:
Возможно, такой исход чрезвычайников вполне устроит.
Все ближе и ближе слышался шум винтов.
За несколько мгновений до того, как этот звук настиг Тэлли, она разогнала скайборд до полной скорости. Сила инерции до боли прижала ее к доске. Два аэромобиля промчались над ней и обогнали ее на целую милю, но поднятый ими ветер подхватил и завертел скайборд. Доска перевернулась вверх тормашками, потом кувырнулась снова и снова. Тэлли отчаянно держалась за нее обеими руками. Мир бешено вращался вокруг нее.
В конце концов вращение прекратилось, Тэлли
Когда аэромобили пошли на новый заход, ей уже оставалось совсем недалеко до очередного поворота. На этот раз они летели медленнее. Пилоты явно поняли, что на крейсерской скорости они всякий раз будут промахиваться.
«А пусть попробуют пролететь ниже верхушек деревьев!» — злорадно подумала Тэлли.
Она присела на корточки, сжала края доски руками и, заложив очередной вираж, помчалась над самым руслом высохшей горной речки. Над головой все громче выли двигатели аэромобилей.
Уж слишком легко они находили ее. Может быть, у них есть приборы, реагирующие на тепло тела — совсем как майндеры в городе? Эх, если бы у Тэлли был с собой тот портативный обогреватель, который столько раз помогал ей смыться из интерната…
И тут Тэлли вспомнила о пещере, которую Дэвид показал ей в самый первый день. Под холодными камнями горы ни один прибор не сможет засечь тепло ее тела.
Не обращая внимания на шум погони, Тэлли помчалась над сухим речным ложем, пересекла залежи железной руды, потом полетела над речкой, которая вела к железнодорожной ветке. Девочка держалась над самой водой, а аэромобили оставались выше деревьев. Чрезвычайники терпеливо ждали, когда она появится на открытой местности.
Приближался поворот железнодорожной колеи. Тэлли увеличила скорость и понеслась над водой так быстро, как только смела. На полном ходу она совершила поворот и помчалась дальше над рельсами.
Аэромобили продолжали лететь над рекой. Наверное, чрезвычайники ожидали, что Тэлли повернет к другой речке, но неожиданное появление древней железнодорожной ветки их, видимо, здорово удивило. Если удастся добраться до горы до того, как аэромобили развернутся, можно будет праздновать победу.
Очень вовремя Тэлли вспомнила о том месте, где они разбирали рельсы, чтобы потом доставлять металл в Дым. Она накренила доску назад, и на несколько мгновений у нее захватило дух от ощущения свободного падения. Но она благополучно преодолела разрыв в рельсах, перелетев через него по высокой дуге. Магнитный механизм снова нашел металл, и через тридцать секунд Тэлли резко затормозила в том месте, где колея обрывалась окончательно.
Тэлли спрыгнула со скайборда, развернула его и подтолкнула в сторону реки. В отсутствие магнитных напульсников, к которым могло бы притянуть скайборд, он полетит по прямой над рельсами до места разрыва, а там упадет на землю.
Оставалось надеяться, что чрезвычайники решат, что она свалилась с летательной
Тэлли быстро взобралась по валунам и протиснулась в темноту пещеры. Она продвинулась внутрь так далеко, как только смогла, надеясь, что под тоннами камня сумеет-таки скрыться от преследователей. Когда крошечное окошечко света на входе в пещеру уменьшилось до размеров человеческого глаза, Тэлли, тяжело дыша, уселась на камень. Дрожали от напряжения уставшие руки. «Я сделала это, сделала!» — вновь и вновь мысленно повторяла Тэлли.
Но ради чего она это сделала? Ни обуви, ни скайборда, ни друзей, ни даже фильтра для воды, ни пакетика «СпагБола». Ни дома, в который хотелось бы вернуться.
Тэлли осталась совсем одна.
— Мне конец, — проговорила она вслух.
И вдруг из мрака донесся голос.
— Тэлли? Это ты?!
УДИВИТЕЛЬНАЯ
В темноте кто-то обнял Тэлли.
— Тебе удалось!
Это был Дэвид.
К собственному удивлению, Тэлли не могла выговорить ни слова, но она прижалась лицом к груди Дэвида и крепко обняла его.
— Кто еще с тобой?
Тэлли покачала головой.
— О… — прошептал Дэвид и крепче обнял Тэлли, потому что своды пещеры сотряслись.
Над их головами медленно прокатился рев аэромобиля, и Тэлли представила себе, как машины чрезвычайников обшаривают каждую расселину среди камней в поисках своей жертвы.
Неужели она привела их к Дэвиду? Просто блеск. Последнее предательство.
И снова послышался приглушенный рокот моторов, и Дэвид увел Тэлли дальше в глубь туннеля по длинной извилистой тропе. С каждым шагом становилось все холоднее и темнее.
Безмолвие, неподвижность, сырость и холод окружали их. Воображение Тэлли опять нарисовало среди камней вагоны, наполненные скелетами ржавников.
Потом они ждали во тьме какое-то время — Тэлли казалось, что прошло несколько часов, — сидели, прижавшись друг к другу, и даже говорить не осмеливались еще долго после того, как шум моторов стих вдалеке.
Наконец Дэвид прошептал:
— Что творится в Дыме?
— Сегодня утром туда нагрянули чрезвычайники.
— Я знаю. Видел. — Он еще ближе притянул к себе Тэлли. — Я не смог уснуть, поэтому взял скайборд и улетел к вершине горы, чтобы встретить рассвет. Они промчались прямо надо мной. Двадцать аэромобилей одновременно перевалили хребет. А теперь что там творится?
— Всех собрали в кроличьем загоне и разделили на группы. Крой сказал, что они хотят развезти всех по городам.
— Крой? Кого еще ты видела?
— Шэй и еще пару ее друзей. Возможно, Боссу удалось бежать. Мы с ним вместе пытались прорваться.
— А мои родители?
— Не знаю.
Тэлли очень радовалась тому, что в туннеле темно. Ей так больно было слышать, с каким страхом Дэвид задал этот вопрос. Его родители основали Дым, они знали о тайне, стоящей за операцией. Какое бы наказание ни ожидало остальных дымников, им бы досталась кара в сто раз страшнее.