Чтение онлайн

на главную

Жанры

Уроки приручения, или Моя несносная команда. Часть 4
Шрифт:

– Я как-то не опрашивала своих любовников, – пожала плечами я. – Был один с половиком на груди, кажется, на спине у него тоже была шерсть. И на заднице. Да, он вполне мог оборачивать кем-то меховым каждое полнолуние, но мы с ним больше не встречались. Поэтому сложно сказать.

– Ты не понимаешь, бэлла, первый раз с оборотнем ты бы точно запомнила. После этого начинается трансформация. Твой первый оборот.

Если бы со мной случилось что-то подобное, я бы точно запомнила. Но, кажется, этому Ромеро моча в голову ударила.

– Давай-ка с подробностями, –

я скрестила руки на груди. Странно, что отец еще не пришел интересоваться, до чего мы тут договорились. Или они это все заранее спланировали?

– Ты хочешь сказать, что никогда не интересовалась, откуда в Виригии взялся человек с такой необычной фамилией Саблезуб? – спросил меня Дантэ и потер лицо. Он, кажется, был в шоке.

– Да здесь каких только нет, – честно ответила я. – А мой отец не из тех, к кому можно прийти с идиотскими вопросами.

Может, мне и было интересно, из какого именно мира сюда прибыли наши предки, но отец был последним, у кого я стала бы это спрашивать.

– Мистер Саблезуб не кто иной, как верпума. И я уверен на все сто процентов, что и ты тоже. – И, как будто этой потрясающей новости было мало, чтобы окончательно выбить почву у меня из-под ног, Дантэ добавил: – Не пройдет и суток, как ты в этом убедишься. Совсем скоро случится твой первый в жизни оборот и, боюсь, тебе это не понравится.

Мне сложно было представить что-то, что могло еще сильнее испортить ситуацию. Уровень моего раздражения достиг критической отметки. У меня больше не было сомнений в том, что Дантэ и мой отец подстроили все это, чтобы связать меня по рукам и ногам какой-то идиотской меткой оборотней. И я бы не поверила ни единому слову Ромеро, если бы в моем теле уже не начали происходить изменения. Моя кожа пылала, кости ломило, я чувствовала боль в деснах и резь в глазах. Мне не так много было известно об оборотнях, но признаки, которые я ощущала, были более чем тревожными. Достаточно было представить свою всегда гладкую кожу покрытой шерстью, чтобы это выбило меня из равновесия.

– Убирайся, – зашипела я и, не дожидаясь, когда Дантэ выполнит мою просьбу, попыталась вытолкать его прочь. Мне хотелось расцарапать ему лицо, выдернуть волосы и сломать ребра. Я ненавидела его так сильно, что, казалось, могла испепелить взглядом. Но этот самодовольный мудак никак не загорался. И, кажется, вовсе не стыдился того, что сделал.

– Не кипятись, бэлла, – он снисходительно наблюдал за моими попытками выкинуть его из моей комнаты. – Я не знал, что так выйдет.

– Не знал? – зарычала я. – Хочешь сказать, вы с моим отцом не спланировали все это?

– Конечно же нет, – схватив за плечи, Дантэ развернул меня и прижал к стене. Нависнув надо мной всем своим ростом и окружив теплом своего умопомрачительного тела, он склонился к моему уху. – Я рассчитывал попрощаться с тобой, бэлла. Оставить свои притязания, раз уж твое сердце уже отдано другому. Потому что я не смог бы быть рядом и знать, что ты не принадлежишь мне полностью, своим телом и своими помыслами. Но ты оказалась слишком большим

соблазном для меня. Клянусь, если бы я знал, что не смогу сдержаться и поставлю свою метку…

Мое раздражение медленно угасало под влиянием его тихого, убедительного голоса. Тело снова наливалось желанием. Мне хотелось отдаться ему прямо у этой стенки. Развести в стороны ноги и позволить творить магию своими руками и этим талантливым языком. Разум как будто окутывала дымка, и где-то на краю сознания билась мысль о нависшей надо мной угрозе. Но голос инстинкта самосохранения оказался слишком тихим, чтобы я стала к нему прислушиваться.

– Ты можешь как-то отменить эту метку? – спросила я.

– Нет, бэлла, – он качнул головой и прижался ко мне всем телом, давая почувствовать, что снова полностью готов. – Это не то, что я делаю со всеми подряд. И если бы ты не была моей истинной парой, ничего бы не произошло.

– А что произошло? – спросила я хрипло.

– Сама посмотри.

Дантэ развернул меня лицом к зеркалу. След от его укуса выглядел иначе. Полукруг от зубов преобразовался в серебристый полумесяц, который украсил мою ключицу.

– Если бы ты не была моей истинной, это был бы просто укус, – подтвердил Ромеро мою догадку. – И, возможно, мой яд как-то повлиял бы на тебя.

Да, я что-то слышала о том, что яд оборотней имел негативное действие на драконов. Именно поэтому гончих уничтожали без всяких угрызений совести. А мой любовник, получается, был из их числа? А отец?

Но все эти вопросы так и не сорвались с моих губ, потому что тело скрутило приступом боли.

– Что это? – выдохнула я, обхватив себя руками.

– Слишком быстро, – пробормотал Дантэ. – Должно было пройти больше времени.

– Для чего? – меня пронзил новый спазм.

– Для оборота. Одевайся, бэлла, мы должны поговорить с твоим отцом. Возможно, я чего-то не знаю о верпумах.

Я, например, о них вообще ничего не знала.

Но у меня не было другого выбора, кроме как довериться мистеру Ромеро. Он выпустил меня из своих объятий и начал спешно одеваться, тихо ругаясь сквозь зубы. Я натянула на себя первое, что попалось в шкафу, не особо вглядываясь. Боль в теле снова нарастала, и меня начала охватывать паника.

– Я тебя прибью, – совершенно серьезно пообещала я Дантэ, повернувшись к нему.

Он несколько мгновений смотрел на меня, после чего медленно кивнул.

– Имеешь право, – невесело усмехнулся он.

Заглушающий артефакт работал в обе стороны, поэтому когда мы покинули комнату, до меня донеслись звуки жилого дома. Где-то тихо скрипели половицы, где-то от сквозняка стучали ставни, а за окном протяжно и тревожно выли наши сторожевые псы. И что бы это значило?

Отец, как ни странно, обнаружился у себя в кабинете. Когда мы появились перед ним, он, без всякого сомнения, сразу понял, чем мы занимались все это время. У нас не было времени на то, чтобы принять душ, поэтому запах секса был очень густым и явным. По крайней мере, для моего чуткого драконьего нюха.

Поделиться:
Популярные книги

Часовое имя

Щерба Наталья Васильевна
4. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.56
рейтинг книги
Часовое имя

Ох уж этот Мин Джин Хо 4

Кронос Александр
4. Мин Джин Хо
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Ох уж этот Мин Джин Хо 4

Аутсайдер

Астахов Евгений Евгеньевич
11. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Аутсайдер

Вдова на выданье

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Вдова на выданье

Блуждающие огни 2

Панченко Андрей Алексеевич
2. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 2

Кодекс Охотника. Книга VI

Винокуров Юрий
6. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VI

Волк: лихие 90-е

Киров Никита
1. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волк: лихие 90-е

Магия чистых душ

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.40
рейтинг книги
Магия чистых душ

Релокант. По следам Ушедшего

Ascold Flow
3. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант. По следам Ушедшего

(Не) Все могут короли

Распопов Дмитрий Викторович
3. Венецианский купец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.79
рейтинг книги
(Не) Все могут короли

Изгой Проклятого Клана. Том 2

Пламенев Владимир
2. Изгой
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 2

(Бес) Предел

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.75
рейтинг книги
(Бес) Предел

Отверженный VIII: Шапка Мономаха

Опсокополос Алексис
8. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VIII: Шапка Мономаха

Её (мой) ребенок

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
6.91
рейтинг книги
Её (мой) ребенок