Усадьба леди Анны
Шрифт:
– - Что говорит лекарь? – его величество Филипп XI последнее время был довольно молчалив. Здоровье все больше подводило его, и после ранения младшего сына лекари сочли за благо уложить короля в постель.
– - Видеть он будет, отец… -- осторожно ответил Луи-Филипп де Бурбэнт дофин Франкии и старший сын короля. Умный, расчетливый, дальновидный. Сейчас он аккуратно выбирал слова, стараясь не расстроить отца.
– - А сам он… Сам он как? – сегодня его величеству первый раз разрешили покинуть постель, и он сидел в кресле у окна, обложенный подушками и грелками,
Принц неопределенно пожал плечами, помолчал, подбирая слова:
– - Он справится, отец. Вы же знаете Максимилиана… Сперва, конечно, будет беситься, но потом привыкнет и будет жить дальше. В конце концов ничего непоправимого не случилось.
– - Это я виноват… Мне хотелось оградить мальчика от этой пиявки. Если бы не…
– - Отец! – почтительно прервал его дофин – Это совсем не так! Максимилиан мог пострадать где угодно. Например, мог наткнуться на шайку ночных бродяг. Вы же знаете, он почти всегда ездил без охраны. Мог просто упасть с коня! Не стоит винить себя.
– - С возрастом, Луи, на многое смотришь по-другому… Иногда мне кажется, что если бы я не настоял на его женитьбе, все бы было не так…
– - Ваше величество, если бы вы не настояли на женитьбе, возможно, маркиза уже стояла бы у алтаря рядом с ним. Это был бы непозволительно бессмысленный брак!
– - Эта девка… Она сейчас с ним?
– - Разумеется, нет! – принц даже фыркнул, совершенно так, как делал в детстве, когда был чем-то недоволен. – Маркиза де Беноржи навестила Макса один-единственный раз, когда врачи разрешили снять повязку. Они боялись, что в темноте глаз еще больше воспалиться. И после этого дама спешно покинула двор.
– - Он… Он стал так уродлив? – голос короля дрогнул.
– - Отец, шрам его не красит, конечно… И он еще не совсем затянулся…
Король неожиданно откинул плед и встал с кресла. Луи-Филипп подхватил его под руку: король был еще слаб, но его величество несколько раздраженно отказался от помощи:
– - Отойди, я сам. Эти лекари способны умотать даже здорового человека, – буркнул он.
После этого его величество положил руку на плечо старшему сыну и добавил:
– - Ты должен изменить маршрут, Луи. Посмотреть, как там эта эспанка.
Принц чуть помялся и сознался:
– - Я уже думал об этом, отец. В конце концов, они венчаны перед Богом.
– - Нет! Хватит уже поспешных решений! – король сжал плечо сына и повторил: -- Хватит! Ты просто заедешь туда. Не официально! – поспешно добавил он. – А уж потом будем делать выводы и решать. Пришлешь мне гонца с подробным письмом.
– - Как прикажете, отец.
***
Маркиза Беноржи слушала выговор графини Аржентальской с тщательно скрываемым раздражением.
– - Ты должна была сидеть у его постели неотлучно! Никто не будет тебя содержать так, как это делает он! Плевать,
«Тебя бы туда! – маркиза невольно передернула плечами, вспоминая сочащийся сукровицей и гноем открытый шрам на лице Макса. – Он воняет, этот шрам! В спальне пахнет дрянью и тухлятиной от мазей… Я что, должна целоваться вот с таким?! Да меня просто вырвет!»
Графиня злобно смотрела на красавицу-блондинку, еле сдерживаясь, чтобы не залепить дуре пощечину: «Пахнет ей плохо, идиотке! Чего мне стоило обратить внимание Макса на нее, а теперь что? Все насмарку?! Мне пришлось рассказать о том, что у баронессы Дюрен уже есть и муж, и любовник, что у красавицы из рода Малинуа дурная болезнь, что у леди Нерсер есть даже не любовник, а любовница! И сделать это так, чтобы сведения поступали как бы и не от меня. Сколько трудов и расчетов, а эта, – брезгливый взгляд на маркизу, – хочет погубить все! Безмозглая тварь!»
Положение у графини и в самом деле было весьма сложным: Андрэ опять наделал долгов!
Конечно, она ругалась, плакала и заламывала руки, но в глубине души тут же простила кающегося любовника – он слишком молод и неопытен! Разумеется, его тянут соблазны двора: азартные карточные игры, охоты и балы.
Андрэ Берст, к ужасу графини, был нищим и даже нетитулованным дворянином. Конечно, со временем графиня постарается как-то исправить этот недостаток, но увы, даже если баронский титул она ему и добудет, брак между ними невозможен! А он так молод, так силен и так прекрасен! Вокруг столько женщин, готовых распахнуть для него объятия!
А еще, Андрэ был родным братом вдовствующей маркизы Беноржи. «Девка», как про себя называла ее графиня, приходилась ему любимой сестрицей, и он обязан был позаботиться об ее устройстве.
Маркиз Беноржи, пожилой муж очаровательной Адель, хоть и помер очень вовремя от сердечного приступа прямо на пороге спальни, где застал юную женушку с любовником, оставил после себя только долги. Зато не успел устроить скандал.
Именно графиня Аржентальская вынуждена была оплачивать пребывание Адель при дворе, когда та осталась вдовой. Иначе Андрэ грозился бросить ее и уехать в обнищавшее поместье сестры:
– - Сама она умом не отличается, увы… А я постараюсь наладить там хозяйство и разберусь с долговыми расписками. Конечно, я буду очень скучать без тебя, любовь моя, но что сделаешь… Я не могу бросить сестру в беде!
Глаза Андрэ были грустны, и тонкая морщинка легла между бровей. Этого графиня уже не могла вынести…
И если на Андрэ денег ей было не жаль, напротив, она испытывала какой-то восторг, балуя любовника новым украшением, перевязью или роскошным камзолом, то тянущая средства маркиза вызывала у графини вполне понятное раздражение.