Ущелье ведьм
Шрифт:
— Нет, правда, но не вся.
— То есть?
— Я слышала, как он рассказывал эту историю другим людям — маме и близким друзьям. Если честно, предварительно хорошенько приняв на грудь. И он рассказывал больше, чем вам вчера. Вы хотите помочь, хотите остановить убийства, и я вам верю. Вот и подумала, что вы, наверное, захотите узнать остальное.
— Не тяни, — попросил Дин.
Хизер тяжело сглотнула и уставилась на собственные сапоги так, будто видела их впервые:
— Ну… когда он рассказывает про свою молодость, кажется, будто тогда царили
— А оно было по-другому? — поинтересовался Дин.
А Сэм тем временем гадал, причем тут корзинки.
Хизер, пряча глаза, вздохнула:
— Не все люди, которые жили с папой в одном доме, были безобидными маргаритками. Может, у них и были общие интересы, но жили там парни… один, например, потом участвовал в ограблении банка… которых привлекали большей частью доступный секс и дешевое жилье. И по меньшей мере один из них держал в доме оружие.
Девушка замолчала и, подтянув колени к груди, обхватила их руками. Сэм хотел подбодрить ее, но побоялся напугать, и ждал молча. Наконец, Хизер собралась с силами и продолжила:
— Когда папа увидел из окна индейца, он первым делом бросился в комнату того парня. Его самого дома не было, но все знали, где он прячет пистолет. Папа схватил его и вернулся к окну. Он утверждает, что выстрелил одновременно с индейцем. Стрела попала в Джанет, а пуля в индейца. Дедушка увлекался охотой, и папа много стрелял до того, как все это случилось.
— Получается, он застрелил индейца и не хочет об этом рассказывать? Но почему?
— Дальше все пошло наперекосяк. Оно звучит безумно… да тут вся история ненормальная, но индеец исчез, потом появился, и так пару раз. И выглядел так, будто в него и не стреляли. А потом то ли ушел, то ли исчез — папа насчет этой части не уверен. Более того, исчезла и стрела. Вот и вышло: папина подружка валяется с дыркой в груди, а у него пистолет. Папа уверен, что это не было не помрачение рассудка, а что-то необъяснимое, связанное с циклом убийств. И он клянется, что стрелял в индейца, а не в свою подружку.
— Только полиция бы на это не купилась, — понимающе кивнул Дин.
— Да уж. У них не было тогда всяких навороченных штучек, как в «C.S.I.» [46] , понимаете? Наверное, если б они все тщательно проверили, то поняли бы, что папа стрелял. Но тогда он просто выкинул пистолет и не заикнулся про него, а просто рассказал урезанный вариант истории.
— Такой вариант он рассказывает до сих пор, — проговорил Сэм.
— Для убийств срока давности не существует, — заметил Дин. — Полиция могла бы и сейчас завести уголовное дело.
46
«C.S.I.» («C.S.I. Место преступления») — сериал о работе сотрудников криминалистической лаборатории Лас-Вегаса.
Хизер закусила нижнюю губу и, наконец,
— Вы же никому не скажете, правда? Не хочу втягивать его в неприятности. Я рассказала это просто потому, что вам надо понять, с чем вы имеете дело.
— Конечно, не расскажем, — пообещал Сэм. — Мы с Дином привыкли к необъяснимому. В нашем мире легче поверить в исчезнувшего индейца, чем в то, что твой папа помутился рассудком и застрелил подругу.
— В странном мире вы живете.
— А то!
— Не уверена, что мне бы там понравилось.
Сэм усмехнулся:
— Было бы странно, если бы тебе там понравилось. Ко многому надо привыкнуть, и даже потом то и дело подстерегают сюрпризы.
Теперь Хизер смотрела во все глаза, но не потому, что запала на Сэма, а потому что встретилась с людьми, не похожими на других. Именно так рассудил Дин. Ее взгляд скользнул по номеру, отмечая оборудование, оружие и газетные вырезки.
— Наверное, мне пора домой.
— Да, точно. Пошли, Дин.
— Куда?
— Хизер не поедет домой одна. Мы ее проводим. А если не хочешь, я съезжу один.
— Уже, уже встал, — пробурчал Дин, выпутываясь-таки из одеяла. — Был бы признателен, если бы она отвернулась, пока я одеваюсь. Не хочется развращать девочку раньше времени.
Глава 17
Хизер приехала на небольшом красном пикапе, на котором три раза в неделю добиралась до колледжа во Флагстаффе.
— Говорю, она втюрилась в тебя по уши, — тихо поддразнивал Дин, пока они с братом следовали за пикапом по пустым темным улицам.
— Ничего подобного, — возразил Сэм.
— А то я не вижу? Да она с тебя глаз не сводит!
— Ты спятил? Она на нас один-единственный раз взгляд подняла, а потом смотрела только на наш арсенал. Небось решила, что мы какие-нибудь киллеры.
Дин фыркнул:
— Я могу тебе прямо сейчас выдать три непристойных ответа, но неохота.
— Да ну? — вспылил Сэм. — Не поздно ли блистать манерами и хорошим вкусом?
— Я не про то. Просто ты так легко поддаешься, что это как ловить мартышек в бочке — сплошная легкотня и никакого удовольствия.
— А по-моему, рыбу, — отозвался Сэм.
Дин отвлекся от дороги и метнул на брата озадаченный взгляд:
— Какая, к черту, рыба?
— Ловить рыбу в бочке [47] .
— А что забавного в бочке с рыбой?
Сэм промолчал. У Дина хорошо получалось озадачивать младшего его же собственными логическими выводами, и в этих случаях Сэму приходилось сворачивать перепалку. Впрочем, внимание Дина уже приковало кое-что другое.
— Можешь посмотреть в зеркало заднего вида, но так, чтобы это выглядело естественно?
47
Ловить рыбу в бочке — поговорка, аналог «Проще пареной репы».