Установление – 1
Шрифт:
Он ворвался в свои покои, за ним – пятеро стражников. Сзади, вытаращив глаза, следовал Лепольд, напуганный до потери дара речи.
– Хардин, – сказал Виенис охрипшим голосом, – вы играете с силами, слишком серьезными для вас.
Мэр проигнорировал его. Озаренный жемчужным светом карманной атомной лампы на боку, он продолжал спокойно сидеть со слегка ироничной улыбкой на лице.
– Доброе утро, ваше величество, – сказал он Лепольду. – Поздравляю вас с коронацией.
– Хардин, – вновь завопил Виенис, – прикажите вашим жрецам вернуться к своим обязанностям.
Хардин поднял холодный взгляд.
– Прикажите им сами, Виенис, и увидите, кто
– Клянусь Космосом, Хардин, я это сделаю. Если пришла пора выкладывать карты на стол, пусть так и будет. Мы увидим, смогут ли ваши жрецы противостоять армии. Этой же ночью все храмы на планете будут заняты войсками.
– Отлично, но как вы собираетесь отдавать им приказы? Все линии связи на планете отключены. Вы увидите, что не работает ни радио, ни гиперсвязь. В сущности, единственное работающее устройство связи на всей планете – кроме храмов, конечно – это телевизор в данной комнате, да и тот я настроил только на прием.
Виенис отчаянно ловил воздух, а Хардин продолжал:
– Если желаете, можете приказать вашей армии захватить Арголидский храм прямо рядом с дворцом, и затем использовать его ультраволновые установки, чтобы связаться с прочими частями планеты. Но в таком случае, боюсь, военный контингент будет разорван на куски толпой: и кто же тогда будет защищать ваш дворец, Виенис? И ваши жизни, Виенис?
Виенис прохрипел:
– А пошли вы к черту, Хардин. Мы сможем продержаться. Мы дождемся дня. Пусть толпа воет, и пусть отключится энергия, но мы продержимся. А когда придет известие, что Установление захвачено, ваша бесценная толпа поймет, на каком вакууме основана ее религия, и она покинет ваших жрецов и обратится против них. Я уступаю вам лишь до завтрашнего полудня, Хардин, ибо вы можете отключить энергию на Анакреоне, но вы не остановите моего флота, – его голос ликующе каркнул. – Они на пути, Хардин, во главе с огромным крейсером, который вы сами приказали починить.
Хардин беззаботно ответил:
– Да, с крейсером, который я сам приказал починить – но ремонт которого велся согласно моему собственному замыслу. Скажите, Виенис, вы когда-нибудь слышали о гиперволновом реле? Вижу, что нет. Ну что ж, через две минуты вы узнаете, что это за штука и на что она способна.
Телевизор при этих словах включился, и Хардин поправился:
– Нет, через две секунды. Садитесь, Виенис, и смотрите.
7.
Тео Апорат был на Анакреоне одним из жрецов самого высшего ранга. Уже с точки зрения старшинства он заслуживал своего назначения в качестве главного жреца-сопровождающего на флагмане "Виенис".
Но дело было не только в старшинстве. Он знал корабль. Он работал над ремонтом корабля под непосредственным началом святых людей с самого Установления. Он перебирал моторы согласно их указаниям. Он перепаивал визоры; чинил систему связи; облицовывал пробитый корпус; укреплял бимсы. Ему даже дозволено было помогать мудрецам Установления в сборке устройства настолько священного, что его никогда прежде не размещали на кораблях, сохраняя лишь для этого восхитительного
Неудивительно, что у Апората защемило сердце при мысли о коварных целях, для достижения которых предназначался этот славный корабль. Он не хотел верить тому, что говорил ему Верисоф – якобы корабль будет использован для ужасного злодеяния и орудия его будут обращены против великого Установления. Против того Установления, где он обучался в юности, от которого проистекала вся благодать окружающего мира.
И все же после услышанного от адмирала сомнений не оставалось.
Как мог король, благословенный свыше, дозволить этот отвратительный поступок? Но действительно ли во всем был виновен король? Не был ли то умысел проклятого регента Виениса – умысел, о котором король вообще не подозревал? И сын этого самого Виениса как раз и был тем адмиралом, который пять минут назад сказал ему:
– Займитесь вашими душами и вашими благословениями, жрец. Моим кораблем займусь я сам.
Апорат криво усмехнулся. Да, он займется своими душами и своими благословениями – и своими проклятиями тоже; и принц Лефкин скоро заскулит.
Он вступил в рубку общей связи. Впереди него шел послушник, и двое дежурных офицеров не сделали ни одного протестующего движения. Главный жрец-сопровождающий имел право на свободный вход во все помещения корабля.
– Закройте дверь, – приказал Апорат и посмотрел на хронометр.
Было без пяти минут двенадцать. Он рассчитал верно.
Быстрыми, умелыми движениями он переставил рычажки, подключив все линии связи так, что его голос и изображение могли достичь любой части этого корабля длиной в две мили.
– Солдаты королевского флагмана "Виенис", внимайте! С вами говорит ваш жрец-сопровождающий!
Он знал, что звук его голоса разнесся от кормовых атомных бластеров до навигационных столов на носу.
– Ваш корабль, – громко объявил он, – втянут в святотатство! Без вашего ведома он участвует в таком деянии, которое обречет душу каждого из вас на вечный космический холод! Слушайте! Ваш командир намеревается повести этот корабль к Установлению и подвергнуть бомбардировке этот источник всего святого, потворствуя своим греховным желаниям. И поскольку таковы его намерения, я, именем Галактического Духа, отстраняю его от командования, ибо никто не может командовать в месте, на котором более не почиет благословение Галактического Духа. Сам божественный король не смог бы сохранить свою монаршью власть без соизволения Духа.
Его голос стал ниже по тону. Послушник внимал с почтением, а двое солдат – с нарастающим страхом.
– И, поскольку этот корабль находится на дьявольском пути, благословение Духа с него снимается.
Он торжественно поднял руки; перед тысячей телевизоров на борту корабля солдаты в ужасе съежились, когда величественный жрец-сопровождающий возвестил:
– Именем Галактического Духа, его пророка Хари Селдона, и его толкователей, святых людей Установления, проклинаю этот корабль. Пусть телевизоры на этом корабле, которые суть глаза его, ослепнут. Пусть его манипуляторы, которые суть его руки, замрут. Пусть атомные бластеры, которые суть его кулаки, перестанут действовать. Пусть моторы, которые суть его сердце, перестанут пульсировать. Пусть системы связи, которые суть его голос, онемеют. Пусть его вентиляторы, которые суть его легкие, смолкнут. Пусть его огни, которые суть его душа, померкнут в небытии. Именем Галактического Духа я налагаю такое проклятие на этот корабль.