Уступи соблазну
Шрифт:
Джарвис снова кивнул, сжав губы.
— Значит, наш преступник — это, должно быть, его вы видели в двуколке — задержался, чтобы прихватить некую леди. Кого — мы не знаем, зачем — не знаем. Вы что-нибудь рассмотрели в ней — цвет волос, одежду?
— На ней была накидка и капюшон, и я даже не могу сказать, была ли дама высокой или маленькой, — покачал головой Эйбел.
— Оставим на минуту леди, — с досадой поморщился Джарвис. — Наш мужчина добрался до полуострова — он, должно быть, предупредил своих помощников, каким-то образом послал их вперед, поэтому они оказались на дороге в Кайнанс. Он направлялся,
— Эдмонд ему ничего не скажет.
В голосе Гарри ясно прозвучала тревога.
— Я думаю, — Джарвис встретился с ним взглядом, а затем посмотрел на Мэдлин, — когда Эдмонд поймет, что этот человек направляется в Кайнанс, считая, что его груз там…
— Эд догадается, что я соврал, — тоненьким голоском вставил Бен и посмотрел на Гарри. — Он поймет — мужчина идет в неправильном направлении. Мужчина отведет Эда в Кайнанс и спросит, где мы нашли брошку.
Гарри смотрел на Бена, а потом взглянул на Джарвиса.
— Эд скажет, что мы нашли ее где-то посреди берега — таким образом, им придется обыскать вдоль и поперек весь берег бухты.
— Отлично! — Джарвис медленно кивнул, подняв брови. — Положим, все случится именно так. Пока его люди занимаются поисками, наш злодей будет удерживать Эдмонда — он не отпустит его, пока не найдет свой груз. Теперь Эдмонд у него, так сказать, в заложниках — и он не причинит ему вреда.
— Итак, — Далзил оглянулся на Джарвиса, — в настоящий моменту нас есть в Кайнанс-Коуве Эдмонд и этот отвратительный тип, который будет заниматься там поисками достаточно долго, так что мы успеем его схватить. — При этих словах все согласно закивали. — Как будем действовать?
— Карты?
Чарлз выразительно взглянул на Гарри.
Гарри вернулся с картами, и мужчины окружили стол, выдвинув его на середину комнаты. Джарвис показывал дороги, отмечая Парк, замок и Кайнанс-Коув.
— Надо учесть, — вдруг произнес Эйбел, и всё обернулись к нему, — что берег Кайнансадо конца дня будет из-за прилива под водой, поэтому искать невозможно, пока волны на отступят, а они отступят только после захода солнца.
— Значит, они будут сидеть на утесах и смотреть вниз, не имея возможности искать? — уточнил Кристиан.
Эйбел кивнул, и наступила тишина. Мужчины обменялись взглядами и задумались.
— Он не станет откладывать, — покачал головой Далзил, — он будет искать ночью. Ожидание даже самых первых лучей света сделает отпущенное ему время слишком коротким — он не станет идти на риск быть кем-то пойманным. А чем дольше он будет оставаться в этих местах, тем больше опасность, что кто-то заметит его. И, оказавшись там, он немедленно поймет, что быть в этой бухте на самом мысу полуострова Лизард — это все равно что оказаться в своеобразной западне, которая может захлопнуться.
— Мы и на самом деле можем закрыть выходы оттуда, — сказал Чарлз, внимательно изучая карту. — Если мы поставим людей на дороге из Лизард-Пойнта, он попадет прямо им в руки.
— Особенно если он не будет знать об их присутствии там, — добавил Кристиан.
Мэдлин заметила, что Далзил не столько ходит, сколько кружит, как пантера, решающая, в какой момент и как прыгнуть. Джарвис, наоборот, стал спокойнее, но это было напряженное спокойствие; теперь она понимала, что это просто железная выдержка. Как и ей самой, Джарвису не терпелось быть на месте событий и что-то делать, но он умел контролировать свое стремление действовать, знал, как управлять им.
— Если они не могут спуститься вниз в бухту, пока не наступит отлив, — спокойно заговорила Мэдлин, — значит, они будут ждать на утесах — и смогут заметить нас, когда мы будем еще в нескольких милях от них. А это означает, что у них будет достаточно времени… чтобы отреагировать. — Она прерывисто вздохнула. — Они могут увезти Эдмонта, и это в лучшем случае, если мы попытаемся окружить их при свете дня.
Мужчины, глядя на нее, задумались, и никто из них не возразил.
— Необходим план. — Далзил снова сел на свой стул. — Предположим, негодяй со своей небольшой шайкой ожидает на утесах, пока начнется отлив и наступит ночь, а потом спускается вниз, забрав с собой Эдмонда, и они начинают искать — вот тогда мы и хватаем их. Итак… — он взглянул на Джарвиса, — как мы это делаем?
Мужчины наперебой стали высказывать свои мнения — как выгоднее распределить силы, каким образом лучше всего собраться всем в бухте…
— Вы кое-что не принимаете во внимание. — Эйбел кашлянул, чтобы привлечь внимание Джарвиса, и тот удивленно поднял бровь. — Сегодня будет безлунная ночь — ночь грабителей.
Несколько секунд Джарвис в упор смотрел на него, а потом, тихо выругавшись, вскочил на ноги и, подойдя к арочному окну, взглянул на небо на западе.
— Он прав. К тому же ветер изменился, и надвигается шторм.
— Нуда, облака закроют луну, а ветер будет сносить корабли на риф Кайнанса. — Эйбел поморщился. — А так как в этом сезоне им еще не представлялось случая, то, несомненно, эта команда, кто бы они ни были, отправится туда сегодня ночью и расставит ложные маяки на мысах, отчаянно стараясь заманить несчастных, ничего не подозревающих капитанов. Выходит, что сегодня ночью эти ребята сами будут на утесах. — Эйбел взглянул на Далзила. — Не важно, сколько лондонских головорезов привез с собой ваш тип, но он и близко не подойдет к Кайнансу после того, как сядет солнце.
— Предоставить грабителям не дать ему добраться до бухты?
Кристиан вопросительно поднял брови.
— Нет. — Голос Далзила был безжизненным и холодным. — Он наймет их. Он всегда не задумываясь использовал других. Он предложит им золотые и серебряные монеты, а за это им придется всего лишь присоединиться к его людям и искать — что не помеха их обычной работе.
— Знаете, — Эйбел медленно кивнул, — не то чтобы я был знаком с кем-то из них, но, как я слышал, говорят, что, если предложить им монеты, они убьют собственную мать.