Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Уступи соблазну
Шрифт:

Рассматривая брошь и чувствуя на ладони ее вес, Мэдлин поняла, почему он вернул ее ей, отдал в ее владение, и оценила его понимание.

— Спасибо вам. — Она встретилась со взглядом его темных глаз. — Я ее не отдам.

Далзил кивнул и обратился к Джарвису:

— Думаю, мы можем сделать вывод, что ваш негодяй — на самом деле наш старый враг, и он ищет свой груз. Неудивительно, что он был достаточно умен, чтобы не соглашаться расплачиваться французскими су, достаточно осторожен, чтобы так долго ждать, и только сейчас доставить свое добытое нечестным путем богатство

в Англию, используя для этого французских контрабандистов. Было гораздо безопаснее прятать тридцать сребреников в тайнике во Франции, пока Наполеон находился у власти, и привезти их только теперь, спустя много времени после окончания войны, когда, как полагает этот тип, никто больше не следит за ним.

— Во всем этом есть определенная логика, — кивнул Джарвис, не отводя взгляда от броши.

— Разумеется. Мы уже установили, что это за человек. Ему нужны не деньги, а вещи, подобные этой… — Далзил смотрел, как Мэдлин опускает брошь обратно в карман, — из сокровищ королей и императоров, вещи, которые будут служить ему для личного самоутверждения, для реализации его комплекса власти, которую втайне он мог получить только обладая тем, чем никто другой не мог бы никогда обладать.

— Символы его величия, — фыркнул Кристиан. Далзил кивнул и, ощутив прилив нервной энергии, быстро встал на ноги.

— Он зациклился на том, чтобы получить этот груз. По прошествии долгого времени, после всей его подготовки в ожидании этого момента триумфа — вернуть сокровища стало для него навязчивой идеей. — Далзил улыбнулся вселяющей ужас улыбкой. — И он заставит людей совершать ошибки, которыми мы должны воспользоваться. — Он посмотрел на Джарвиса. — Независимо от того, что происходит здесь сегодня, в этот полдень я буду на пути в Корнуолл.

— Мы с Мэдлин не уедем, пока не найдем Бена, — с мрачным видом твердо заявил Джарвис.

— Я помогу вам, — кивнул Далзил, — ведь это, вероятно, наша последняя возможность поймать этого человека, и я не должен ее упустить.

— Но сначала мы должны найти Бена, — объявила Мэдлин.

Далзил снова кивнул, на этот раз более резко.

— Прежде чем уехать, я предоставлю в ваше распоряжение все силы, которые смогу собрать…

— Но вы не знаете одной детали.

В ее тоне прозвучала сдерживаемая ирония, достаточно заметная, чтобы Далзил заинтересованно посмотрел на нее.

— Чего не знаю?

Мэдлин спокойно выдержала остроту его взгляда.

— Полуостров Лизард велик, вы не сможете следить за всеми участками берега и в то же время контролировать доступ на сам полуостров — существует много путей попасть туда, в том числе и морской. Чтобы поймать вашего предателя, необходимо знать, на какой берег он отправится. А этого мы не узнаем, пока не найдем Бена.

— Но мы знаем, на каком берегу найдена брошь.

На лице Далзила появилась тень сомнения.

— Да, — кивнула Мэдлин. — Но, как заметил Эдмонд — это еще один из моих братьев, — скорее всего Бен солжет. Он лжет просто виртуозно, у него это получается так… — она помахала в воздухе рукой, — гладко. Даже если я точно знаю, что он говорит неправду, он способен внушить мне, что я ошибаюсь.

— Тем лучше для нас. — Некоторое время Далзил разглядывал пол, затем, поморщившись, поднял голову и пронизывающим взглядом посмотрел сначала на Кристиана, а потом на Джарвиса. — Итак, что мы будем делать, чтобы разыскать этого юнца?

Далзил как раз излагал план, как войти в контакт с некоторыми командирами Королевской гвардии, когда Мэдлин, положив в стопку последнюю записку, посмотрела на часы — было без десяти двенадцать. И в этот момент кто-то постучал в парадную дверь, причем многократно и настойчиво.

Все трое мужчин, резко замолчав, повернулись к двери. Она была закрыта и заглушала звуки в парадном холле внизу, но стук прекратился.

Мэдлин напряженно прислушалась — и услышала тихий, тоненький голосок; вежливо спрашивающий…

Вскочив с кресла, она пронеслась мимо Далзила и распахнула дверь библиотеки, так что мужчины не успели даже моргнуть. С замиранием сердца добежав до лестницы и остановившись на площадке, она взглянула вниз в холл на группу, стоявшую у входной двери, и, подобрав юбки, сломя голову бросилась вниз.

— Бен!

Мэдлин не могла поверить своим глазам, но это был он. Она увидела, как его лицо засветилось от радости, когда он, услышав ее оклик, взглянул вверх и удивился ее присутствию так же, как она удивилась его появлению. Подбежав к нему, Мэдлин притянула брата к себе и сжала в объятиях.

— Ты в порядке?

Его одежда имела неопрятный вид — была пыльной, грязной и измятой.

Бен кивнул и стиснул Мэдлин с такой же силой, как она стискивала его, а потом отстранился и посмотрел вверх, ей в лицо, и она неохотно заставила себя ослабить объятия.

— Там был тот мужчина…

Бен прервал себя на полуслове, увидев Джарвиса, который спускался по лестнице в сопровождении Кристиана и Далзила.

— Здравствуйте, сэр.

Он поклонился Джарвису, немного смущенно улыбнувшись, и перевел взгляд сначала на Далзила, затем на Кристиана, а потом, удивленно раскрыв глаза, снова посмотрел на Джарвиса, когда тот подошел к нему.

— Ты и представить себе не можешь, как мы рады тебя видеть. — Улыбаясь, Джарвис положил руку Бену на плечо и слегка сжал его. — Но как тебе удалось освободиться — и как ты догадался прийти сюда?

— Вы же сами рассказали мне, помните? — Он посмотрел Джарвису в лицо. — Когда мы рыбачили, вы рассказали мне об этом клубе в Лондоне. Вы сказали, что он находится на Монтроуз-плейс. Когда тот ужасный человек вытолкнул меня из кареты на страшной улице… — Он посмотрел на сестру. — Улица была вонючей и грязной, и люди там выглядели неприятно… Я нашел наемный кеб. — Повернувшись, Бен указал на крупного мужчину, который наблюдал за происходящим через открытую парадную дверь. — Кеб Джеба. Я сказал ему, что я ваш друг — лорда Краухерста из замка Краухерст — и что если он отвезет меня в ваш клуб на Монтроуз-плейс, то люди там заплатят ему его двойную таксу. — Глядя вверх на Джарвиса, Бен еще шире распахнул глаза. — Вы ведь заплатите Джебу вдвое за то, что он привез меня сюда, правда?

Поделиться:
Популярные книги

Деспот

Шагаева Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Деспот

Идеальный мир для Лекаря 6

Сапфир Олег
6. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 6

Изменить нельзя простить

Томченко Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Изменить нельзя простить

Колючка для высшего эльфа или сиротка в академии

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Колючка для высшего эльфа или сиротка в академии

Ваше Сиятельство 2

Моури Эрли
2. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 2

Сводный гад

Рам Янка
2. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Сводный гад

Ну, здравствуй, перестройка!

Иванов Дмитрий
4. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.83
рейтинг книги
Ну, здравствуй, перестройка!

Усадьба леди Анны

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Усадьба леди Анны

Газлайтер. Том 9

Володин Григорий
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9

Возвращение

Жгулёв Пётр Николаевич
5. Real-Rpg
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Возвращение

"Фантастика 2023-123". Компиляция. Книги 1-25

Харников Александр Петрович
Фантастика 2023. Компиляция
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Фантастика 2023-123. Компиляция. Книги 1-25

Академия

Кондакова Анна
2. Клан Волка
Фантастика:
боевая фантастика
5.40
рейтинг книги
Академия

Стеллар. Заклинатель

Прокофьев Роман Юрьевич
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
8.40
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель

Свет во мраке

Михайлов Дем Алексеевич
8. Изгой
Фантастика:
фэнтези
7.30
рейтинг книги
Свет во мраке