Утренняя луна
Шрифт:
— Конечно, — ответила женщина, не отрываясь от шитья.
Джекка подошла к большой машине, стоящей в углу, вложила в нее первый рисунок, и пока та послушно печатала десять копий, направилась к нише, где у Люси были сложены ткани. Мысленно она назвала это место «пещерой красок». Ее неудержимо тянуло туда.
— Можно я посмотрю поближе?
— Конечно. Если вы собираетесь заняться рукоделием, я знаю, где можно купить ткани. Дешево.
Джекка понимала, что Люси шутит, но покупка всего необходимого у нее показалась ей очень хорошей идеей. Джекка
— Может быть, помочь вам найти что-то? — спросила Люси. Она отошла от машин и остановилась возле Джекки.
— Вы знаете, как изготовить чехлы для диванов?
— Возможно, мне потребуется образец, но, думаю, я смогла бы это сделать.
— Замечательно! — воскликнула Джекка, взяла копии и направилась к двери.
— Увидимся в три, — сказала ей вслед Люси.
— Зайдите, пожалуйста, за мной, — попросила Джекка.
— Сегодня у нас…
— Не надо! — в шутливой панике запротестовала Джекка. — Ничего не говорите, а то я сбегу.
Она поспешила к столику, который уже установила, прикрепила чертежными кнопками к доске первый набросок и начала его раскрашивать.
Когда Люси постучала в дверь, Джекка никак не могла поверить, что уже три часа. Она поспешно переоделась и поспешила за ней. Миссис Уингейт ждала их внизу. Часом позже они уже были насквозь мокрыми от пота после самбы. Вернее, Джекка и Люси сильно вспотели. У миссис Уингейт лишь слегка увлажнился лоб.
Они направились в кухню, чтобы выпить чаю. За те несколько дней, что Джекка прожила в этом доме, у них сложилось своеобразное разделение труда в кухне. Вот и теперь Джекка доставала из холодильника и раскладывала сандвичи, Люси резала фрукты, а миссис Уингейт выполняла сложный ритуал заваривания чая. Через несколько минут поднос был наполнен, и Джекка понесла его в оранжерею. Обе женщины пошли за ней.
Джекка была погружена в мысли об игровом домике. Что, если использовать темно-синюю черепицу для крыши? Будет это смотреться с розовыми столбиками на крыльце? Или для крыши лучше взять натуральную кедровую кровельную дранку? Хотя, наверное, она слишком темная для пасхальных красок Нелл.
— Джекка, дорогая, — обратилась к ней миссис Уингейт, вернув ее к действительности, — когда вы собираетесь рассказать нам о вас и Тристане?
Джекка поперхнулась чаем и долго не могла откашляться.
— Если это секрет, мы поймем и не станем лезть в ваши дела, — поспешно добавила Люси и одарила миссис Уингейт полным укоризны взглядом.
— В других обстоятельствах я бы согласилась, но дело в том, что я уже много лет не видела Тристана таким счастливым, — заметила миссис Уингейт, устремив взгляд на Джекку.
— Он рассказал вам о нас?
— Нет. — Миссис Уингейт не стала лукавить. — Просто я сегодня говорила с ним и Нелл по телефону. И с Эдди тоже.
— Тристан перестал к нам приходить, — добавила Люси, — и вы вчера вернулись очень поздно. И позавчера тоже. Не надо обладать большим умом, чтобы сложить два и два.
Джекка, подумав, решила, что нет никаких причин скрывать свои отношения с Тристаном.
— Он наткнулся на меня в тот вечер, когда я приехала. Я уснула в шезлонге, и он, не заметив меня в темноте, споткнулся и упал сверху.
— Надо же! — воскликнула Люси.
— Ничего страшного не произошло, — сказала Джекка. — Он повел себя как истинный джентльмен. Мне это показалось потрясающим приключением.
— Плохо, — поморщилась Люси. — С жаркой страстью больше ассоциируется лунный свет, чем темнота.
— В ту ночь не было луны, — заметила миссис Уингейт, задумчиво глядя на Джекку. — Вы считаете, Тристан красив?
Девушка почувствовала, что краснеет, и безуспешно попыталась скрыть волнение, чтобы не стать совсем пунцовой.
— Я его не видела. Только на фотографиях.
Ни Люси, ни миссис Уингейт не проронили ни слова. Они одновременно взяли в руки чашки и с явным ожиданием уставились на Джекку. Не приходилась сомневаться, что от нее ждут подробного рассказа.
Спустя двадцать минут тарелки оказались чистыми, чашки пустыми и Джекка закончила свой рассказ. Она почти ничего не утаила. Разве что поцелуи.
— Как интересно, — протянула миссис Уингейт.
— Как романтично! — воскликнула Люси.
— А теперь Эдди попросила меня проследить за ремонтом игрового домика. Она сказала, что мне позвонит какой-то мужчина. Не помню, как его зовут, но его дед построил этот домик.
— Билл Уэлш, — сказала миссис Уингейт, побледнев, как полотно. Она выглядела так, словно готовилась лишиться чувств.
— Я сказала что-то не то? — удивилась Джекка.
— Нет, конечно, нет. — Миссис Уингейт встала и трясущимися руками стала собирать посуду.
Джекка вопросительно покосилась на Люси, но та лишь пожала плечами. Она тоже не знала, в чем дело.
К тому времени как Джекка и Люси пришли в кухню, миссис Уингейт уже овладела собой и спокойно посоветовала Джекке заняться игровым домиком.
— Тристан каждый раз собирается сделать это сам, но у него не хватает времени. — Она взглянула на часы. — Раз уж речь зашла о времени, я должна вернуться в магазин и отпустить помощницу. — И она заторопилась к двери.
Джекка проводила ее глазами и повернулась к Люси.
— Меня подвело воображение или…
— Она действительно расстроилась, услышав это имя.
Несколько мгновений они молча смотрели друг на друга.
— Я спрошу у Тристана, — наконец сказала Джекка, — и расскажу все, что узнаю.
— Хорошо, я тоже расскажу, если удастся что-то выяснить.
И они вернулись к работе.
К ужину у Джекки было сделано четыре варианта окраски игрового домика, и еще три оставались в голове. Люси сказала, что сама приготовит еду, и Джекка пошла обратно к столу. По пути она вспомнила, что давно не разговаривала с отцом, и позвонила ему. Ей хотелось рассказать именно ему о том, что ее попросили отремонтировать дом.