Чтение онлайн

на главную

Жанры

Уважаемый господин дурак
Шрифт:

Жалобный лай в загоне мог навести его на мысль, что Эндо обречен пройти тот же путь, что и эти собаки, — к конечной живодерне. Пройдет немного времени, и Эндо, как и Наполеон, станет недвижным трупом, выставленным напоказ перед другими людьми. Гастон пытался выразить Томоэ все это, но его японского явно не хватало.

— Значит, вы твердо решили ехать?

— Да. Эндо-сан — мой друг, как Наполеон.

— Знаете ли вы этого человека, Гастон-сан?

— Да.

— Это невозможно. Вы не представляете, что он может с вами сделать? Разве вам

не страшно?

— Да, мне страшно.

Томоэ в отчаянии всплеснула руками и посмотрела еще раз в большое лицо француза. Он еще тупее, чем она думала. Если б он не был полным идиотом, мог бы понять логику ее аргументов. Даже трехлетний ребенок понял бы это.

— Эй, бросьте нам, пожалуйста, мяч, — крикнул один из мальчишек. Гастон заметил мяч у своих ног, поднял его и со счастливой улыбкой на лице швырнул его игрокам.

— Дети получают удовольствие.

— Мы говорим не о детях. Я спросила, боитесь ли вы?

— Боюсь? Да, я боюсь, — ответил Гастон.

— А если боитесь, то почему едете, Гастон-сан? — И тут у Томоэ невольно вырвалось то, что она думала о нем с самого начала. — Ну не дурак ли вы?

Дурак. С того момента, когда она впервые увидела его в пропахшем трюме «Вьетнама», Томоэ неоднократно задавала себе этот вопрос. Его лицо, его неуклюжесть, его одежда — все могло вызывать у Томоэ только жалость и презрение. Она признавала, что ее брат прав, когда говорил, что у него доброе сердце, которое трудно отыскать в наши дни. Его можно было бы назвать святым, а если это и преувеличение, то — без сомнения — чрезвычайно добрым человеком.

Но в сегодняшнем прагматическом мире, когда каждый стремится обмануть другого, быть святым или просто добрым человеком равносильно тому, что быть дураком. По крайней мере, для молодой девушки, подобной Томоэ, Гастон не обладал какой-либо привлекательностью. Он был всего лишь большим бесполезным деревом. Да, большим бесполезным деревом. Это дерево стояло сейчас перед ней и рассеянно смотрело на детей, играющих в мяч. Вдалеке по небу плыли два или три облака, края которых заходящее солнце лучами окрасило в розовый. Прямо внизу, под тем местом, где они стояли, поезда, набитые возвращающимися с работы людьми, медленно набирали скорость после остановки на станции Ёцуя.

«У этого человека совершенно отсутствует здравый смысл, — думала Томоэ. — Сознает ли он, насколько непредсказуем Эндо? Полиция, возможно, не имеет в данный момент против него ничего конкретного, но они постоянно держат его в поле зрения как опасную личность. Понимает ли Гастон, в каком положении может оказаться, если будет и дальше разыскивать этого киллера, не думая о последствиях? Если да, его должно хоть как-то это заботить. Почему же тогда он стоит здесь с глупой ухмылкой на лошадином лице и смотрит, как дети играют в мяч?»

— Послушайте, Гастон-сан...

— Да.

Томоэ пришлось еще раз повторить вопрос, который она уже несколько раз задавала. Так мать говорила бы с недоразвитым ребенком.

— Вы действительно собираетесь пройти через все это?

— Да.

— Прежде всего — вы знаете, где можно найти Эндо?

Гастон кивнул. Он достал из кармана листок бумаги и показал пальцем адрес, написанный карандашом: Кобаяси-сан, гор. Ямагата, префектура Ямагата.

— Где вы это достали?

Гастон смотрел в землю, не зная, что ответить. Листок был в кармане плаща Эндо вместе с револьвером, из которого он вынул патроны. Тот самый листок, который водитель Умэдзаки передал Эндо по дороге из Санъя на Гиндзу.

— Значит, Эндо остановился у этого Кобаяси в Ямагате?

Гастон пожал плечами — не мог же он рассказать Томоэ, что произошло на стройплощадке.

— Я собираюсь рассказать об этом полиции.

— Non, non. Вы не должны. — Гастон выхватил бумажку из рук Томоэ. — Эндо не сделает ничего плохого.

Томоэ не могла на это возразить. Во всяком случае, даже полиция в Маруноути заявила, что у них сейчас нет причин для задержания Эндо.

— Томоэ-сан, где я могу сесть на поезд в Ямагата?

— На станции Уэно, — ответила Томоэ, но тут же добавила: — Гастон-сан, но с этим нельзя шутить... Я сейчас позвоню Такамори и попрошу его образумить вас.

***

Не спуская глаз с Гастона, стоявшего у телефонной будки, Томоэ набрала номер банка и мягко сказала телефонистке:

— Это говорит сестра Такамори Хигаки... — Продолжить она не успела — телефонистка сразу ответила:

— Одну минуту, соединяю.

Но вскоре вновь раздался ее голос: она сообщила, что, к сожалению, Хигаки-сан десять минут назад ушел из банка. Не зная, что делать дальше, Томоэ позвонила домой, но там, брата, конечно, еще не было.

— Что мне делать? Он уже ушел с работы.

— Жаль, что я не увижу Такамори до отъезда, — удрученно произнес Гастон.

— Тогда почему бы вам не вернуться со мной сейчас домой хотя бы на один вечер? — Томоэ пыталась во чтобы то ни стало добиться его согласия. — Сможете обстоятельно поговорить с ним и, если не раздумаете ехать в Ямагата, хотя бы хорошенько выспитесь.

— Нет, это нехорошо.

— Почему нехорошо?

— Потому, что я должен быть там как можно скорее.

Гастон опасался, что, если он задержится хоть на день, Эндо сумеет добраться до Кобаяси раньше. Это мог предположить даже такой бестолковый человек, как Гастон.

Уже наступил вечер. Дети, игравшие в парке, привязали бейсбольную форму к велосипедам и уехали. Розовые облака превратились в серо-голубые.

— Давайте, по крайней мере, чего-нибудь поедим.

Томоэ поняла, что его решение она уже никак не изменит. «Если он намерен и дальше так упрямиться, — думала она, — пусть поступает как хочет. С меня довольно. Я не могу тратить все время на этого упрямого дурака. Дурак — вот кто он. Абсолютный идиот. Могу поспорить, он даже не знает, что дважды два — четыре».

Поделиться:
Популярные книги

Виконт. Книга 2. Обретение силы

Юллем Евгений
2. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
7.10
рейтинг книги
Виконт. Книга 2. Обретение силы

Вираж бытия

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Фрунзе
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.86
рейтинг книги
Вираж бытия

На границе империй. Том 10. Часть 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 3

Лорд Системы 14

Токсик Саша
14. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 14

Все еще не Герой!. Том 2

Довыдовский Кирилл Сергеевич
2. Путешествие Героя
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Все еще не Герой!. Том 2

Кровь, золото и помидоры

Распопов Дмитрий Викторович
4. Венецианский купец
Фантастика:
альтернативная история
5.40
рейтинг книги
Кровь, золото и помидоры

Live-rpg. эволюция-5

Кронос Александр
5. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
боевая фантастика
5.69
рейтинг книги
Live-rpg. эволюция-5

Измена

Рей Полина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.38
рейтинг книги
Измена

Граф Рысев

Леха
1. РОС: Граф Рысев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Граф Рысев

Сильнейший ученик. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Пробуждение крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сильнейший ученик. Том 2

Не верь мне

Рам Янка
7. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Не верь мне

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII

Физрук: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
1. Физрук
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Физрук: назад в СССР

Истинная поневоле, или Сирота в Академии Драконов

Найт Алекс
3. Академия Драконов, или Девушки с секретом
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.37
рейтинг книги
Истинная поневоле, или Сирота в Академии Драконов