Уважаемый господин дурак
Шрифт:
— Я очень сожалею. Но если у нее нет сертификата, я ничего не могу сделать.
— Может, вы все-таки найдете какой-нибудь способ?
Человек в лабораторном халате, видимо, сжалился, глядя на удрученного Гастона: лицо француза походило на увядший цветок в жаркий летний день. И лаборант в конце концов пошел им навстречу.
— Только в порядке исключения... Пройдите внутрь, но я должен предупредить вас: собака, которую вы ищете, уже может быть ликвидирована. С бездомными собаками обращаются не так, как с теми, у которых есть владельцы. Мы обычно убиваем их в
Пройдя в ворота, они увидели небольшое служебное помещение, в котором за столами сидело несколько молодых людей — тоже в белых халатах. А во дворе у водопроводного крана сидели голые по пояс собаколовы и обмывали руки и ноги. Парни с подозрением наблюдали за Томоэ и Гастоном. Зловоние, которое друзья ощутили на подходах, теперь заполняло весь двор.
— Чем это пахнет? — спросила Томоэ.
— Мы привыкли к этому запаху. Так пахнут химикаты, которыми пользуются на кожевенных фабриках по соседству с нами. Здесь две или три такие — там сдирают и дубят кожу собак, которых мы убиваем. — И человек показал на высокую трубу.
Но вот они приблизились к тому месту, откуда раздавался душераздирающий хор лающих собак. Жалобный лай, сердитый, умоляющий — если бы собаки могли говорить, их слова выражали бы все оттенки горя и негодования. В клетках сидели белые собаки, черные, пятнистые, большие, некоторые спали. Гастона и Томоэ ошеломили их мольбы о помощи. Прыгая на проволочные стенки клеток, неистово виляя хвостами, они все будто говорили: «Это я! Это я! Помогите мне!»
Собаки инстинктивно чувствуют тех, кто их любит. Стоило Гастону подойти к какой-то клетке, и собаки внутри рвались поближе к нему. На собачьих лицах была написана радость. Они били хвостами так энергично, что, казалось, те могут оторваться.
— Он, должно быть действительно любит собак, — с восхищением сказал молодой человек Томоэ.
Гастон просовывал пальцы сквозь проволочную сетку, говорил каждой собаке что-то нежное, гладил их по головам. Но дойдя до угла, он вдруг резко остановился. Впереди на соломенных подстилках неподвижно лежали две собаки. Они были мертвы. И одной из них был Наполеон.
Солнце проникало сквозь щели в стенах, и некоторые лучи падали почти прямо на головы двух собак, что лежали там без движения. Вероятно, они умерли несколько часов назад. Тощее тело Наполеона лежало на боку с подвернутыми лапами, на морде виднелись потеки пенистой слюны...
Гастон присел на корточки, закрыл лицо руками и не двигался. Томоэ стояла за ним, глядя на его плечи, совершенно беспомощная. Она ничем не могла помочь.
— Мы слишком опоздали, — вздохнул молодой человек. — Если б вы пришли парой часов раньше, мы, может быть, успели бы.
— Но он, кажется, не очень страдал. — Томоэ не ожидала, что ее слова утешат Гастона, но она должна была их сказать — хотя бы ради самой себя.
— Это потому, что мы делаем им уколы. Все не так, как в старые времена, — робко объяснил молодой человек. — Поэтому пес и не страдает...
Собаки в клетках, похоже, чувствовали, что происходит что-то нехорошее, и уже не лаяли так громко, как
Гастон еще долго просидел на корточках. С тела Наполеона муха перелетела на ухо Гастона, но он не стал сгонять ее.
— Нам лучше уйти, — наконец сказала Томоэ и положила руку на плечо Гастона. Он встал, опустив голову.
Француз выглядел совершенно опустошенным.
Послеполуденное солнце все ниже опускалось над горизонтом, когда они покинули это печальное место. На сей раз путь до широкой улицы им обоим показался особенно длинным. Они снова встретили мороженщика — он, видимо, возвращался домой.
— Гастон-сан, мы найдем вам другую собаку вместо Наполеона, — мягко проговорила Томоэ. Но Гастон лишь слабо покачал головой.
— Вы не должны принимать это близко к сердцу. Давайте сегодня пригласим Такамори и устроим вечеринку.
— Томоэ-сан, я... — Гастон остановился, опершись одной рукой на стену, и продолжал тихим голосом: — Сегодня вечером я уезжаю из Токио.
— Уезжаете из Токио? Куда?
— На север. — Его длинное лицо выглядело так, что казалось — он вот-вот потеряет самообладание. Нос и рот сморщились, будто он старался сдержать слезы, готовые хлынуть из его глаз.
— Север? Я не понимаю.
— Там находится Эндо.
— Эндо? — с изумлением воскликнула Томоэ. — Вы не имеете в виду того Эндо?
Гастон промолчал.
— Но это не тот Эндо, Гастон-сан? Этого не может быть!
— Я уезжаю, — тихо, но твердо повторил Гастон. — Сегодня вечером.
Уже темнело, когда они шли по окаймленной деревьями аллее, что соединяла станции Итигая и Ёцуя. Из-за вечерней дымки темно-зеленые листья деревьев казались еще темнее. Вокруг никого не было, только двое мальчишек перебрасывались бейсбольным мячом в углу парка.
Томоэ никак не могла отойти от неожиданного решения Гастона уехать из Токио — особенно на север. С видом старшей сестры, которая пытается образумить младшего братца, она старалась отговорить француза от этой затеи. Она даже решила в тот день не ходить на работу, хотя обещала быть на месте к обеду. Больше трех часов она убеждала Гастона в правильности своей точки зрения. Пока они спорили, поезд подошел к станции Ёцуя и они вышли на платформу, намереваясь отсюда доехать на метро до Гиндзы. Но поскольку Гастон никак не хотел уступать, они пошли вдоль рва в сторону Итигая.
— Получается, что бы я ни говорила, мне не удастся заставить вас изменить решение?
— Нет, я поеду, Томоэ-сан.
Томоэ не могла этого знать, но когда Гастон увидел мертвое тело Наполеона на циновке, перед его глазами мелькнуло лицо Эндо. Он сам не мог понять, почему лицо киллера наложилось на мертвую собаку. Потому ли, что тело собаки как-то связалось в его воображении с тем человеком, кого собирался убить Эндо? Или эта связь возникла потому, что остекленевшие глаза Наполеона напомнили ему жалкого молодого человека, который корчился в приступе кашля на мокрой от дождя улице Санъя?