Уважаемый господин дурак
Шрифт:
— Нет, это не шутка, Канаи-сан. Эта белая женщина — у вас перед глазами.
— О чем это вы?
— Посмотрите на мое лицо. Ничего не припоминаете? Не похож ли я на кого-нибудь знакомого?.. Этого человека уже нет в живых... Лейтенант ВМС, которого вы убили. Я — его младший брат.
Каная оцепенел от страха. Сделав два-три шага назад, он споткнулся о мешки с цементом и упал на землю. Эндо еще не направил на него револьвер, а Канаи, не пытаясь подняться, уже вытянул правую руку, пытаясь защитить
— Я давно искал вас, Канаи-сан.
— Это не я, это не я.
— И у вас еще хватает наглости отрицать?
— Это не я. Во всем виноват Кобаяси.
— Сейчас вы сможете присоединиться к моему брату.
— Подождите, прошу вас, Эндо-кун. Позвольте хотя бы рассказать, как было дело.
Эндо молча смотрел на толстого человека, распластавшегося на цементных мешках. Вся лысина толстяка покрылась каплями пота. Холодная улыбка играла на лице Эндо. Черный металл «кольта», который он вертел в руках, поблескивал всякий раз, когда на него падали прямые лучи солнца. Канаи прижался к мешкам с цементом, не спуская глаз со ствола револьвера.
— Не поступайте безрассудно, — кричал Канаи.
— Вставайте, — тихо приказал Эндо. — Идите в подвал. — И он подбородком показал на темную дыру, из которой несло запахом сырого цемента.
— Эндо-кун, это не я, это не я. Это майор Кобаяси взвалил вину на вашего брата. Дайте мне возможность объяснить.
— В свое время я доберусь и до Кобаяси. А сначала разделаюсь с Канаи. Залезайте в подвал.
— Нет, нет. Простите меня. Простите меня.
— Моего брата, Канаи-сан, бросили в тюремную камеру, которая была холоднее и темнее этого подвала.
Хриплый голос внезапно смолк — киллером овладел приступ кашля. Не выпуская пистолета из правой руки, он прикрыл рот левой. Несколько мгновений его плечи содрогались, и когда кашель прекратился, Эндо сплюнул на цементный мешок. И в этот раз в слюне виднелись полоски крови.
— Канаи-сан, за преступление, которого он не совершил, мой брат...
Канаи что-то громко прокричал, но голос его потонул в шуме строительной площадки.
— Попробуй сделать это еще раз, и я тебя прикончу здесь же.
Эндо поднял ногу и безжалостно опустил ее на вцепившуюся в мешок с цементом руку Канаи, содрав кожу со всех пяти пальцев, из которых стала сочиться кровь.
— О, non, non! — впервые подал голос Гастон. До сих пор он от страха не мог даже рта раскрыть и растеряно наблюдал за действиями японцев.
— Эндо-сан, non, non.
— Гас, ты тоже лезь туда. Если кто-нибудь придет, сделай вид, что мы осматриваем помещение.
— Эндо-сан! — в отчаянии закричал Гастон. — Собака-сан, вы любите. Эндо-сан, дети-сан, вы любите. Эндо-сан, вы любите собака-сан, дети-сан. Я знаю. Я знаю, Эндо-сан любит дети-сан.
Услышав призывы Гастона, Канаи,
— У меня тоже есть жена и дети, двое детей.
Руки Эндо задрожали — без сомнения, сердце его тронула мольба Гастона. Но он подавил в себе все чувства, крепко сжал револьвер и приложил дуло к виску Канаи, по-прежнему распростертого на мешках с цементом. И нажал на спуск.
Поблизости прогрохотал поезд, и шум стройки от этого зазвучал еще громче. Приближался полдень.
Кровоточащие пальцы Канаи, вцепившиеся в цементные мешки, задвигались по ним, как гусеницы. Эндо ошеломленно смотрел на свой револьвер, не понимая, что произошло. Он нажал курок второй и третий раз. Его преданный револьвер пусто щелкал. Вместо приятного толчка через ладонь и всю руку к телу всякий раз, когда пламя вырывалось из ствола, сейчас раздавался только пустой, глухой звук от спущенной пружины. В пистолете не было патронов.
— Нет пуль! Нет пуль! Нет пуль! — Эндо казалось, что кто-то с насмешкой твердит ему это. Он повернулся и взглянул на Гастона.
Тот стоял, уткнувшись лицом в руки, как ребенок, которого ругает мать.
— Ты... Ты... — Губы Эндо дрожали от злобы и ненависти. — Ты вынул пули?
Канаи воспользовался этим моментом, вскочил с цементных мешков и, не обращая внимания на свой внешний вид, с громким криком рванулся прочь изо всех сил, насколько это позволяло ему короткое квадратное тело. Эндо не успел выставить руку, чтобы задержать его, и он пробежал вдоль стены, практически вывалился в дыру забора и исчез на улице снаружи.
Гастон и Эндо некоторое время молча стояли друг против друга.
— Ты...
— Да. — На лошадином лице Гастона появилась печальная улыбка — улыбка извинения за то, что он сделал, и страха. — Простите меня. Простите меня.
Внезапно Эндо правой рукой нанес удар по корпусу Гастона, не целясь в какую-либо конкретную часть, а просто так, а затем стал бить его по коленям.
— Ты...
— Мне больно, мне больно.
— Ты не знаешь, сколько я перенес, ожидая сегодняшнего дня.
— Больно, больно.
Эндо продолжал избивать его руками и ногами, и слезы текли из его глаз.
— Вся горечь ожидания...
Наконец силы киллера иссякли и он прислонился к стене с трясущимися плечами.
— Когда ты вытащил пули?
Гастон ничего не ответил.
— Ты что, не собираешься отвечать?
— Некоторое время назад.
— Когда точно?
— Когда Эндо-сан в машине переодевался в европейскую одежду, — всхлипывая, ответил Гастон, вытирая кровь, потекшую из носа.
Стоило гангстеру пошевельнуться, испуганный Гастон ежился, ожидая нового удара.