Увертюра ветра
Шрифт:
– Врешь!
– Дяденька, не вру!
– заголосила малявка, вырываясь.
– В книжках прочитал!
– В каких книжках?
– мой голос угрожающе повысился.
– Я сирота! У ведуньи нашей жил, у нее и книжки были!
– Воровать надоумила тоже она?
– Я не...
– отчаянно краснея, стал оправдываться он, боясь смотреть мне в глаза.
– Просил же - не врать, - строго напомнил я.
– Она умерла по зиме. Теперь ученица ее заправляет, Маська. Она чародейничать не умеет и грамоте не обучена.
– захлёбываясь от возмущения и обиды, протараторил мальчишка срывающимся голосом. Нос покраснел уже вовсе не от стыда и подозрительно захлюпал.
– Вот уж точно ведьма, - проворчал я.
– И сколько несчастных по твоей воле распрощалось с кошельком?
– Нисколько, - шмыгнул носом он.
– В прошлый раз меня злой господин поймал. И старосте отвел, а тот розог всыпал, - и он поднял на меня наивные детские глаза, в которых забрезжила надежда, будто я могу оказаться Добрым господином и спустить оболтусу шалость. Но, не увидев в моем строгом взгляде ни тени снисхождения, он потупился и грустно закончил: - А больше и не пытался. Только сегодня...
– Про то, кто науськал, говорил?
– Она сказала, что голову мне оторвет, а из сердца декокт сварит, если проболтаюсь!
– смешно коверкая взрослое малопонятное слово, наябедничал мальчишка.
– Врет, - спокойно сказал я.
– Не рискнет с магом связываться, пусть даже маленьким. Тем более не зная, что именно было в книгах.
– Вы меня к старосте не поведете?
– осмелился-таки пискнуть он, смотря на меня щенячьими глазами.
– Не поведу. Но заколдую так, что если украдешь что - тут же умрешь!
– припугнул я. Радость, озарившая было черные бездны глаз, тут же сменилась суеверным ужасом.
– А Маське своей скажи, что если еще тебе угрожать будет - в лягушку трансмутируешь.
– Транс... что?
– жалобно переспросил он, нахмурившись от нового сложного слова.
– Транс-му-ти-ру-ешь.
Он попробовал повторить, но сбился на втором слоге. Мы поразучивали коварное слово пару минут, и совместными усилиями враг был повержен (то есть, наконец, выучен). Но любопытный мальчишка все-таки не удержался:
– А зачем слово такое мудреное? И что это вообще такое?
– "Трансмутирую" - "превращу". А мудреное, чтобы не усомнилась, что можешь.
– Но я не могу, - шепотом, будто по секрету, поделился мальчик.
– А это неважно. Главное, чтобы она поверила. А науки и "мудреных слов" безграмотные больше заклинаний боятся, - так же заговорщицки поведал я и подмигнул.
– А я правда-правда умру, если украсть попробую?
Шепот приобрел взволнованно-испуганные обертоны.
– Правда, - я сурово кивнул и прибавил.
– Как в Торлиссе: за кражу с применением магии - голову с плеч!
– и выразительно стукнул кулаком по раскрытой ладони.
Мальчишка нервно сглотнул, но убираться по своим делам отчего-то не торопился, топчась на месте. И вновь зашептал, требовательно дернув меня за рукав:
– А Торлисс - это что?
– Торлисс - это город, где много-много волшебников. Они там учатся, работают... и живут, - с улыбкой ответил я, позабавленный его неосведомленностью.
У мальчонки аж глаза заблестели, и он, захлебываясь от восторга, спросил:
– Настоящие волшебники? Как в сказках: в синих мантиях, расшитых звездами, и с бородой?
Мне захотелось рассмеяться самым гнусным образом: "Торлисс" и "настоящие волшебники" вызвали в голове образ самой влиятельной из моих знакомых - магистра Анарилл, директора Академии. Уж кто-кто, а утонченная и безупречная aelvis в расшитой звездами мантии, колпаке и с бородой смотрелась бы крайне забавно.
С трудом подавив недостойное хихиканье, я лукаво сверкнул глазами и задал встречный вопрос:
– Ты ведь сам волшебник. Где же твоя мантия и борода?
Он посмотрел на меня укоризненно и возмущенно, словно я только что сказал очевидную глупость.
– Так я же маленький еще!
– таким тоном, будто это все объясняет, заявила малявка.
– И разве я волшебник? Всего два заклинания знаю - и все! Но вы...
– он внимательно заглянул мне в глаза и уверенно заявил.
– Но вы - точно волшебник!
– Но я же тоже без мантии и бороды!
– вновь прибег я к железному аргументу, честно пытаясь скрыть ехидство, так и сквозящее в голосе.
Мальчишка возмущенно притопнул ножкой.
– Значит, необязательно мантия и борода должна быть!
– А почему ты решил, что я волшебник?
– отсмеявшись, зашел я с другой стороны. Мальчишка просиял и стал с важным видом загибать пальцы, перечисляя доводы:
– Меня сквозь невидимость увидели - раз!
– Тебя же и в первый раз поймали. Или тоже чародей был?
– иронично заметил я.
– Там меня поймали, когда я уже в карман полез, - залившись пунцовым румянцем, но не теряя решимости, ответил он.
– А вы - заранее! А еще названия заклинаний знаете, много-много всего о волшебниках и...
– и торжествующе закончил, загибая третий палец: - И заколдовать меня обещали!
– Ну, если заколдовать обещал, то уж точно чародей, - продолжал бессовестно веселиться я, дивясь детскому простодушию.
– Возьмите меня к себе в ученики!
– внезапно тоскливо и не очень-то рассчитывая на успех, попросился он, вновь дергая меня за рукав.
Улыбка криво сползла с моего лица. Проклятье! Ну и что мне теперь отвечать?
Для разнообразия, правду?
– Когда-то, - вздохнув, начал я, - я действительно был волшебником. Но меня заколдовали.
– Как?
– поразился мальчишка.
– Разве волшебника можно заколдовать?