Узлы ветров
Шрифт:
И он затрубил в рог. Тут же к ним сбежались все звери лесные.
— Знает кто-нибудь из вас, где находится Белое королевство? — спросил их человек.
Звери молчали.
Тогда повелитель зверей дал путнику сапоги и сказал:
— Как только ты наденешь эти сапоги-скороходы, они в один миг доставят тебя очень далеко отсюда, к моему брату. Он повелитель птиц и, может быть, знает, где находится Белое королевство. Когда попадешь к нему, поставь сапоги носками обратно, и они сами вернутся ко мне.
Путник
Путник спросил повелителя птиц, не знает ли он, где находится Белое королевство.
— Нет, — ответил тот, — не знаю. Но я сейчас кликну всех птиц, может быть, какая-нибудь из них знает.
Созвал он птиц, но ни одна не ведала, где находится Белое королевство.
Тогда повелитель птиц дал путнику сапоги и сказал:
— Надень эти сапоги-скороходы, и они отведут тебя к моему брату, повелителю рыб. Спроси у него про Белое королевство. Только не забудь вернуть мне сапоги!
Путник поблагодарил повелителя птиц, обул сапоги-скороходы и в тот же миг оказался у повелителя рыб. Первым делом разулся, а когда сапоги вернулись к своему хозяину, спросил:
— Не знаешь ли ты, повелитель рыб, где находится Белое королевство?
— Чего не знаю, того не знаю, но дай-ка спрошу у рыб.
Он созвал всех рыб и сказал:
— Не знает ли кто из вас, где находится Белое королевство?
Никто не знал. Но тут подплыла запоздавшая старая рыба и, услышав, зачем их всех призвали, сказала:
— Знаю. Я как раз оттуда и плыву.
И она объяснила, где находится Белое королевство. Тогда повелитель рыб сказал молодому королю:
— Иди по этой дороге, а как дойдешь до перепутья, увидишь трех дурней, которые спорят из-за шапки. Шапка эта не простая. Кто ее наденет, становится невидимым, и каждое его желание исполняется. Ты должен эту шапку добыть, если хочешь попасть в Белое королевство.
Молодой король дошел до перепутья и увидел трех дурней, которые спорили из-за шапки, и сказал им:
— Чего же вы спорите, люди добрые? Дайте-ка я подержу шапку, а вы бегите вперегонки. Кто обгонит других, тому ею и владеть.
Дурни согласились, отдали путнику шапку и приготовились бежать, как только он подаст знак.
Но путник надел шапку-невидимку и пожелал, чтоб она перенесла его в Белое королевство.
В тот же миг он очутился в своем дворце. Королева сначала не узнала мужа — так изменили его скитания и горе. Но он показал ей перстень, и она обрадовалась без памяти, что ее муж вернулся. И молодой король с красавицей королевой зажили в довольстве и счастье.
СТРАШНЫЙ ДРАКОН СКАЛЫ СПИНДЛСТОН
Английская сказка
Жил когда-то в замке Бамборо король.
У него была красавица жена и двое детей.
Принцесса Маргарет загоревала, узнав, что кто-то займет место ее матери. Но она не роптала, а подчинилась воле отца и в назначенный день вышла к воротам замка, чтобы вручить своей мачехе все ключи. Вскоре показалась свадебная процессия. Новая королева приблизилась к принцессе Маргарет, а та низко поклонилась ей и протянула ключи от замка. Покраснев от смущения и опустив глаза, принцесса сказала:
— Добро пожаловать, дорогой отец, в ваши чертоги и покои! Добро пожаловать, моя новая мать! Все, что здесь есть, — все ваше!
Один из рыцарей из свиты новой королевы воскликнул в восхищении:
— Право же, эта северная принцесса самая красивая женщина на свете!
Тут новая королева вспыхнула и промолвила громко:
— Вам следовало бы добавить: «Кроме новой королевы».
А тихо она прибавила:
— Скоро я уничтожу ее красоту…
В ту же ночь королева — она была злая колдунья — прокралась в пустое подземелье и принялась колдовать. Трижды три раза произнесла она заклинание, девятью девять раз сотворила волшебный знак и заколдовала принцессу Маргарет. Вот ее заклинание:
Ты станешь отныне ужасным драконом И не спасешься, — так повелю я! И если твой брат, королевский сын, Тебе не подарит три поцелуя, Навеки останешься страшным драконом И не спасешься, — так повелю я!Так леди Маргарет легла спать прекрасной девушкой, а проснулась страшным драконом. И когда утром служанки вошли, чтобы одеть ее и причесать, они нашли на кровати лишь отвратительное чудовище, свернувшееся кольцом. Дракон вытянулся и пополз к ним навстречу, но они с криком убежали прочь.
А чудовище извивалось и ползло, ползло и извивалось, пока не добралось до скалы Спиндлстон. Оно обвилось вокруг скалы и лежало там, грея на солнце свою ужасную морду.
Вскоре все окрестные жители поневоле узнали о страшном драконе скалы Спиндлстон, так как голод заставлял дракона выползать из пещеры и пожирать все, что попадалось ему на пути. И вот люди отправились, наконец, к могущественному волшебнику и спросили его, что им делать. Волшебник посоветовался со своим помощником, заглянул в волшебные книги и объявил: