Узник крови (в сокращении)
Шрифт:
— Мистер Крейг, — начал тот, — когда вы впервые обнаружили, что Николас Монкриф в действительности является мистером Дэниэлом Картрайтом?
— Один мой знакомый, учившийся в одной школе с сэром Николасом, случайно встретился с Картрайтом в отеле «Дорчестер» и довольно быстро распознал в нем самозванца.
— Почему этот ваш знакомый решил именно вас поставить в известность о своем примечательном открытии?
— Он ничего не решил, просто это случайно всплыло в разговоре, когда мы с ним ужинали.
— Что же тогда заставило вас разом прийти к заключению, что за сэра Николаса Монкрифа себя выдает не
— Отнюдь не разом, — возразил Крейг, — а только тогда, когда меня в один прекрасный вечер познакомили в театре с так называемым сэром Николасом, и меня потрясло его внешнее сходство с Картрайтом, внешнее, но не в манере держаться.
— Тут-то вы и решили связаться со старшим инспектором Фуллером и поделиться с ним своими подозрениями?
— Нет. Это был бы безответственный шаг, поэтому я сначала связался с представителем семьи Монкриф.
— С кем именно, позвольте узнать? — спросил сэр Мэтью.
— С мистером Хьюго Монкрифом, дядей сэра Николаса, и тот мне сообщил, что его племянник с момента выхода из тюрьмы около полутора лет назад ни разу не дал о себе знать. Это усилило мои подозрения.
— Вот тут-то вы и поделились ими со старшим инспектором Фуллером?
— Нет, мне по-прежнему требовалось какое-нибудь конкретное доказательство.
— Но старший инспектор вполне мог вам его предоставить.
— Я чувствовал, что просто обязан убедиться в том, что не буду напрасно отнимать время у полиции.
— Похвальное проявление гражданского духа с вашей стороны. Но в таком случае я обязан спросить, кто обратил ваше внимание на возможность получения вами выгоды, если вы сумеете доказать, что выдающее себя за сэра Николаса Монкрифа лицо на самом деле является самозванцем.
— Выгоды? Я вас что-то не понимаю, — произнес Крейг.
— Так позвольте помочь вам, — сказал сэр Мэтью. Он протянул руку, и Алекс передал ему лист бумаги. Сэр Мэтью не спеша прочитал написанное и спросил: — Не ошибусь ли я, утверждая, что если бы вам, мистер Крейг, удалось доказать, что в тюрьме Белмарш покончил с собой Николас Монкриф, а не Дэнни Картрайт, то мистер Хьюго Монкриф получил бы в наследство не только семейный титул, но и немалое состояние?
— Тогда я об этом не знал, — ответил Крейг, не моргнув глазом.
— Значит, вы действовали из чистого альтруизма?
— Да, и кроме того, из желания вернуть за решетку опасного преступника.
— Позвольте спросить, когда именно перспектива получить несколько миллионов фунтов стерлингов поборола ваше обостренное чувство гражданского долга?
— Когда сэр Хьюго предложил мне в частном порядке взять на себя защиту его интересов.
— Вы не считаете безнравственным для королевского адвоката запрашивать четверть наследства в обмен на полученную из вторых рук информацию?
— В нынешние времена, сэр Мэтью, вполне обычно платить адвокатам по результату работы, — спокойно возразил Крейг. — Возможно, имеет смысл подчеркнуть, что я не потребовал гонорара или оплаты расходов, так что, окажись мои подозрения беспочвенными, я бы даром потратил немалые деньги и время.
— Значит, мистер Крейг, вам будет приятно узнать, что альтруистская сторона вашей натуры получила должное. Да будет вам известно, что мистер Фрейзер Манро, поверенный покойного сэра Николаса Монкрифа, сообщил суду
Сэр Мэтью понимал, что рискует. Если б Крейг в ответ заявил, что не понимает, о чем идет речь, и что он, Крейг, всего лишь поделился своими подозрениями со старшим инспектором, сэр Мэтью не знал бы, о чем спрашивать дальше. Но Крейг с ответом замешкался, что придало сэру Мэтью уверенности, и он пошел на еще больший риск. Повернувшись к Алексу, он попросил:
— Дайте-ка мне снимки Картрайта, сделанные во время его пробежки по набережной Виктории. Ну, те самые, со шрамом.
Алекс вручил отцу две большие фотографии.
После длительного молчания Крейг произнес:
— Возможно, я и говорил старшему инспектору, что если у проживающего на Болтонс-террас имеется шрам на левом бедре, это доказывает, что он на самом деле Дэнни Картрайт.
Алекс и бровью не повел, хотя сердце у него отчаянно забилось.
— Затем вы передали старшему инспектору некие фотографии в доказательство ваших слов, не так ли?
— Возможно, — признался Крейг.
— Не хотите взглянуть на копии фотографий, чтобы освежить память? — предложил сэр Мэтью. Он все поставил на кон.
— Не вижу в этом необходимости, — ответил Крейг.
— А я бы хотел посмотреть фотографии, — заявил судья, — да и присяжные, сэр Мэтью, думается, не отказались бы.
— Разумеется, милорд, — сказал сэр Мэтью.
Алекс вручил приставу пачку снимков, тот отнес фотографию судье, остальные же раздал присяжным, Пирсону и свидетелю.
Крейг уставился на фотографии, отказываясь верить собственным глазам. Снимки были не те, что сделал Джеральд Пейн во время вечерней пробежки Картрайта. Если б он не признался, что знает про шрам, система защиты обрушилась бы, да и присяжные остались в неведении. Сэр Мэтью нанес неожиданный удар, но больше он, Спенсер Крейг, не позволит себя провести.
— Как вы видите, милорд, — произнес сэр Мэтью, — шрам, о котором сказал свидетель, находится на левом бедре мистера Картрайта чуть выше колена. Старший инспектор Фуллер показал, что принял решение об аресте моего клиента на основании именно этого свидетельства. — Сэр Мэтью выдержал паузу и задал вопрос, которого Крейг никак не мог ожидать: — Когда вы впервые позвонили старшему инспектору Фуллеру?
— Не уверен, что понимаю вас, — наконец ответил тот.
— Мистер Крейг, вы позвонили старшему инспектору Фуллеру двадцать третьего октября прошлого года, накануне того дня, когда встретились с ним в неизвестном нам месте и вручили ему фотографии с изображением шрама Дэнни Картрайта. Но когда вы впервые вступили с ним в контакт?