В дебрях Атласа. Пограничный легион
Шрифт:
— Хватит ли у нас силы поднять тяжелую плиту? — спросил граф. Хасси покачал головой.
— Лестница не позволит нам упереться в плиту всем троим вместе; да если б нам это и удалось, то все же наших сил будет недостаточно.
— Значит, нам крышка! — воскликнул тосканец. — Кто освободит нас из этой могилы, если марабут не вернется?
Граф и мавр не ответили; они с ужасом смотрели друг на друга.
Что будет с ними, если не удастся сдвинуть камень? Пока у них еще хватит запасов и воды
Все эти мысли молнией пронеслись в уме заживо погребенных.
Граф первый нарушил молчание.
— Остается только одно, — сказал он. — Прорыть себе выход под куббой.
— Прорыть галерею? — спросил Энрике.
— Другой надежды нам не остается. Если не сможем сделать этого, то не выйдем живыми из этой могилы.
— А если Мулей вернется? — спросил Хасси.
— Благоразумие советует не ждать его. На сколько дней может хватить запасов?
— Дней на семь-восемь, — ответил Хасси.
— За неделю можно сделать многое, особенно в довольно рыхлой почве.
— Думаешь, нам это удастся? — спросил Энрике.
— Я не отчаиваюсь, тем более что у нас есть острое оружие, которое поможет нам. Пойдемте успокоим Афзу.
— Крикнем еще раз. Марабут, может быть, уже вернулся. Тосканец остановился на несколько минут и начал кричать на все лады, но без всякого результата.
— Может быть, было бы лучше, если б мы продолжали наше бегство, вместо того чтобы искать убежища здесь, — сказал он. — Ну, что делать! Надо скорее превратиться в кротов.
Афза, узнав от мужа о серьезности положения, не упала духом, такова была ее вера в мужественного франджи, которому она была обязана жизнью.
— Если ты, господин, говоришь, что мы рано или поздно выйдем отсюда, так мне нет причины сомневаться, — отвечала она. — Я стану спокойно ждать освобождения.
После короткого совещания четверо мужчин пошли осматривать подземелье и скоро убедились, что при постройке куббы вовсе не было употреблено камня.
Стоило только подрыть фундамент, состоявший из глины с примесью извести и имевший не более двадцати сантиметров толщины.
Быстро выбрали место, где начать работу, и граф с тосканцем немедленно принялись за нее, вооружившись каждый широкой, крепкой пикой.
Хасси и Ару должны были вынимать землю и относить в угол подземелья.
Нескольких ударов оказалось достаточно, чтобы пробить фундамент и добраться до земли.
Как и предвидел граф, почва не оказала большого сопротивления, так как состояла из смеси глины с песком. Возникла только одна опасность: как бы земля не обвалилась и не засыпала двух новоиспеченных рудокопов.
— Вот
— Ты хочешь напугать меня? Мне и так уже достаточно страшно, уверяю тебя.
— Вовсе не намереваюсь пугать тебя, — ответил магнат. — Я только предупреждаю об опасности, чтобы ты работал осторожно.
— Будем держаться направления труб для воздуха?
— Так будет лучше.
— И почему только строители не сделали их пошире!
— Не подумали о нас, мой бедный друг.
— Однако работа будет очень трудная при этой рыхлой почве.
— Без сомнения. Отломи первое колено трубы, и постараемся проникнуть в нее.
Тосканец сильным ударом отбил конец глиняной трубы и начал яростно отгребать обступившую ее землю.
Они проработали несколько минут, отбрасывая песок и землю, которые граф сгребал в корзину и передавал Хасси, как вдруг тосканец остановился с поднятым оружием.
— Что такое? — спросил магнат, изумленный этим перерывом.
— Может быть, я ошибся?
— За трубами спрятался лев?
— Его бы я уже убил.
— Почему же ты остановился?
Вместо ответа легионер бросился на землю, сделав товарищам знак, чтобы они молчали.
— Невероятно! — воскликнул он через несколько мгновений. — Однако я отлично слышал.
— Да скажи толком.
— Послушай сам. Приложись ухом к трубе.
Граф, взволнованный словами Энрике, поспешил последовать его приглашению.
— Ты ничего не слышишь? — спросил тосканец с тревогой. Вместо ответа магнат обратился к Хасси, смотревшему на них с удивлением, и сказал:
— Послушай и ты.
— Что же вы слышали? — спросил мавр.
— Там, должно быть, бродит дьявол, — ответил тосканец, не терявший веселости. — Будь осторожен, папаша мавр.
Хасси аль-Биак пожал плечами и поспешил лечь на землю, прислушиваясь.
Через несколько минут он встал, очевидно взволнованный.
— Слышал? — спросил Энрике.
— Не кажется тебе, как будто человек кричит вдали, у того конца трубы? — спросил магнат.
— Да, — ответил мавр. — Кто-то отчаянно зовет на помощь
— Ошибаемся мы или это в самом деле человеческий голос?
— Это голос, готов поставить свой пистолет против грошового ножа, — сказал Энрике.
— А может быть, это просто шум воды, пробивающейся под трубой? — высказал свое предположение Энрике.
— Нет, это невозможно, — ответил мавр. — Вода не может производить такого звука, она падает с высоты и журчит на все лады.
— Ну, стало быть, там дьявол гуляет, как я уже сказал.
— Надо разгадать эту тайну, друзья. Земля поддается легко, и через несколько дней проход будет готов.