В джунглях черной Африки (Охота за слоновой костью)
Шрифт:
Когда он выбрался, Гомо радостно сказал:
— Нет кости. Я тебе говорил, нет кости. Ты напал на правительственного служащего. Ты побил меня. У тебя будет много неприятностей, белый.
— Мы еще не закончили, — обнадежил Дэниэл. — И не закончим, пока ты не споешь мне маленькую песню — песню о том, куда вы с китайцем дели кость.
— Нет кости, — повторил Гомо, но Дэниэл схватил его за плечо и развернул лицом к борту грузовика. Одним ловким движением он отцепил наручники от стойки, завел руки Гомо за
— Ладно, братец, — мрачно сказал он. — Пойдем туда, где немного светлее.
Он поднял скованные руки Гомо выше лопаток и так отвел его к капоту грузовика. Приковал к переднему бамперу между фарами. Обе руки Гомо были скованы за спиной. Он был беспомощен.
— Джонни Нзу был моим другом, — тихо сказал ему Дэниэл. — Ты изнасиловал его жену и маленьких дочерей. Ты разбил голову его сыну, ударив его о стену. Ты застрелил Джонни…
— Это не я! Я ничего не знаю! — закричал Гомо. — Я никого не убивал. Нет кости, нет убийств.
Дэниэл негромко продолжал, словно Гомо его не перебивал:
— Поверь, то, что я сейчас буду делать, я буду делать с удовольствием. Всякий раз как ты закричишь, я буду думать о Джонни Нзу и радоваться.
— Я ничего не знаю. Ты рехнулся.
Дэниэл сунул нож за пояс брюк Гомо и разрезал его. Форменные оливково-зеленые брюки повисли на бедрах. Дэниэл выдернул пояс и сунул нож под верхнюю часть брюк.
— Сколько у тебя жен, Гомо? — спросил он. — Четыре? Пять? Сколько? — Он разрезал брюки Гомо, и те съехали на лодыжки. — Я думаю, твои жены хотели бы, чтобы ты рассказал мне о слоновой кости. Чтобы рассказал о Джонни Нзу и о том, как он умер.
Дэниэл потянул вниз эластичную резинку трусов Гомо.
— Посмотрим, что у тебя там. — Он холодно улыбнулся. — Пожалуй, твои жены будут очень недовольны, Гомо. — Он взялся за полы рубашки и рванул их в стороны с такой силой, что пуговицы отлетели и брызнули в темноту, куда не доставали лучи фар. Полы рубашки Дэниэл забросил Гомо на плечи, обнажив его от горла до колен. Грудь и живот Гомо густо поросли черными волосами.
Внизу живота, в гнезде пушистых волос висели массивные гениталии.
— Спой мне песенку про кость и мистера Ниня, — потребовал Дэниэл, острием ножа подцепил член Гомо и вытащил его из волос.
Гомо ахнул и попытался отстраниться от холодного металла, но спиной уперся в решетку радиатора и замер.
— Говори, Гомо, пусть только для того, чтобы попрощаться со своим матондо.
— Ты сумасшедший, — ахнул Гомо. — Я не знаю, чего ты хочешь.
— Хочу отрезать этот твой корень, — ответил Дэниэл. Толстый ствол плоти лежал на сверкающем лезвии. В складках, с головкой, закрытой колпачком, он походил на хобот новорожденного слоненка. — Я хочу отрезать это, Гомо, и чтобы ты на прощание поцеловал его.
— Я не убивал Джонни Нзу. — Голос Гомо дрожал. — Это не я.
— А жена и дочери, Гомо? Ты играл с ними этим своим толстым, уродливым стержнем?
— Нет, нет! Сумасшедший, я этого не делал!
— Давай, Гомо. Мне достаточно только повернуть нож, вот так.
Дэниэл медленно повернул запястье, поставив лезвие острием вверх. Член свесился с него, тонкая кожа разошлась. Всего-навсего царапина, но Гомо закричал.
— Стой! — взмолился он. — Я скажу. Да, я все скажу. Я знаю. Стой, пожалуйста, остановись!
— Это хорошо, — подбодрил его Дэниэл. — Расскажи о Четти Синге…
Он уверенно произнес это имя. Конечно, блеф, но Гомо повелся.
— Да, я расскажу тебе о нем, если ты меня не порежешь. Не режь меня!
— Армстронг!
Голос заставил Дэниэла вздрогнуть. Он не слышал, как подъехал «лендкрузер». Должно быть, это произошло, когда он обыскивал фургон грузовика, но теперь Джок стоял у границы пространства, освещенного фарами.
— Оставь его, Армстронг. — Голос Джока звучал резко и решительно. — Отойди от этого человека, — приказал он.
— Не вмешивайся! — рявкнул Дэниэл, но Джок подошел ближе, и Дэниэл с удивлением увидел, что он вооружен автоматом. И держит оружие уверенно и привычно.
— Оставь его, — приказал Джок. — Перебор.
— Этот человек преступник и убийца, — возразил Дэниэл, но под угрозой автомата вынужден был сделать шаг назад. Джок целился ему в живот.
— У тебя нет доказательств. Слоновой кости нет, — сказал он. — У тебя ничего нет.
— Этот человек признается, — сердито сказал Дэниэл. — Если ты не будешь встревать…
— Ты пытаешь его, — так же сердито ответил Джок. — Конечно, он признается, раз ты держишь нож у его яиц. У него есть права, и ты не можешь их нарушать. Сними с него наручники и отпусти.
— Слабак! — огрызнулся Дэниэл. — Эта скотина…
— Это человек, — возразил Джок. — И я обязан остановить тебя, иначе вина будет не только твоя, но и моя. А я не хочу провести следующие десять лет в тюрьме. Отпусти его.
— Сначала он признается, или я отрежу ему яйца.
Дэниэл схватил в руку гениталии Гомо и потянул. Кожа и плоть натянулись, как черная резина, и Дэниэл угрожающе поднес к ним нож.
Гомо закричал, а Джок поднял автомат и выстрелил. Он целился на фут выше головы Дэниэла. Залп взъерошил черные, пропитанные потом волосы Дэниэла и заставил его отшатнуться, зажав уши.
— Я тебя предупредил, Дэниэл. — Джок мрачно улыбнулся. — Дай ключи от наручников.
Дэниэл был ошеломлен выстрелом, и Джок выстрелил снова. Пуля вспахала гравий между ног Дэниэла.
— Я говорю серьезно, Дэнни. Клянусь. Я убью тебя раньше, чем ты окончательно втянешь меня в это дело.
— Ты видел Джонни…