В финале Джон умрет
Шрифт:
На меня снова накатила тяжелая, холодная волна ужаса. Я подошел к морозильнику и поднял крышку.
— Ох ты…
Под крышкой лежал пластиковый пакет с застежкой, а в нем — покрытый изморозью язык, длинный, упругий, лиловый и не похожий на человеческий. И это еще не все: хозяева до верха забили морозильник мясом — куски поменьше заботливо упаковали в прозрачные пакеты, а большие завернули в белую бумагу, на которой проступили розовые пятна.
Бумага для упаковки мяса. Белый фартук.
— По–моему, все очевидно, —
Я вздохнул.
— Тупица, это же оленина. Отец Шелли, наверное, охотится, а добычу хранят здесь.
На дне морозильника обнаружилась индейка и пара сосисок. Опуская крышку, я чувствовал себя полным идиотом — хотя, как выяснилось позднее, моя ошибка состояла совсем в другом. Время было позднее, да и недосып сказывался, и я перестал соображать.
Пока Джон шарил по ящикам, я огляделся по сторонам в поисках кассетника и вдруг вспомнил, что мы оставили его наверху. Ну и что? Там же Шелли, верно?
—Дейв, помнишь парня, у которого подвал затопило? Он еще клялся, что видел там большую белую акулу длиной в пятнадцать футов.
Я помнил этот случай, но промолчал, боясь упустить мысль, которая ускользала от меня, словно воздушный шарик в ветреный день. Кроме того, в том подвале плавала не большая белая, а обычная тигровая акула длиной футов в восемь, не больше. А когда вода ушла, исчезла и акула, словно испарилась или утекла через трещинки в бетоне.
Думай.
Никак не сосредоточиться… Здесь определенно что–то не так.
Я попытался зайти с другого конца. Джон купил кассетник на гаражной распродаже. В Ветхом Завете есть притча о том, как юный Давид прогнал злого духа, играя на гуслях [1] …
Минуточку.
— Джон, по–твоему, девушка похожа на Эмбер?
— Ага
— Но ведь Эмбер ростом почти с меня. Блондинка с пышным бюстом, верно?
— Да, чертовски симпатичная. Ну, то есть…
— И тебе кажется, что Шелли — девушка наверху — на нее похожа?
1
1 Цар. 16:23. — Здесь и далее примеч. пер.
— Ага. — Мой друг повернулся ко мне. Он уже понял, в чем дело.
— Шелли маленькая. Маленькая голубоглазая брюнетка.
Они поселяются в голове…
Джон вздохнул и бросил окурок на пол.
— Черт.
Мы поднялись на одну ступеньку, но тут же замерли: на лестнице свдела Шелли, обхватив Молли за шею. Невинные глаза, настороженный взгляд. Играет свою роль.
Я медленно сделал еще пару шагов.
— Скажите, мисс… м–м, извините, я забыл вашу фамилию.
— Зовите меня Шелли.
— Ага, спасибо, но все равно напомните мне, как вас зовут. Терпеть не могу забывать важную информацию.
— Моррис.
Еще один шаг наверх.
— Так я и думал.
Еще одна ступенька. Джон поднялся по лестнице и встал за моей спиной.
— Кому принадлежит дом? — спросил я.
— Что?
— На двери написано «Морриссон». Моррис–сон. Не Моррис. И кстати, опишите, пожалуйста, свою внешность.
— Я не…
— Как выяснилось, мы с Джоном представляем вас себе совершенно по–разному. Конечно, у Джона слабое зрение, ведь он постоянно мастурбирует, но вряд ли…
Она озмеилась.
Да, именно так. Ее содержимое вытекло на пол, превратившись в темный шевелящийся клубок длинных черных змей, которые поползли вниз по лестнице, перекатываясь друг через друга. Мы пинали тварей ногами, когда они подбирались слишком близко, а Джон еще и хлестал их факелом.
Чешую змей покрывали странные пятна — светлые, словно кожа Шелли, или пестрые, словно цветы на ее юбке. У одной из тварей в боку сидел судорожно дергавшийся человеческий глаз с голубой радужкой.
Молли отпрыгнула и залаяла — поздновато, как мне показалось, — а затем набросилась на одну из змей. Продемонстрировав тем самым свое усердие, она рванулась наверх и исчезла в проеме.
Мы помчались вслед за ней, попутно отбиваясь от скользких тварей, однако тут люк захлопнулся.
Я потянулся к ручке, и в ту же секунду она порозовела, начала менять форму и в конце концов приняла вид обвислого члена. «Член» зашлепал о дверь, словно какой–то мужчина пытался просунуть его из кухни в подвал.
Я повернулся к Джону.
— Дверь не открыть.
Мы бросились вниз по лестнице. Змеи, напуганные светом факела, исчезли под полками и среди картонных коробок.
В подвал потекло дерьмо.
Из дренажного отверстия в полу полилась коричневая жижа, распространявшая невыносимое зловоние. Я огляделся в поисках окна, через которое можно вылезти, но ни одного не заметил. Лужа экскрементов растекалась по комнате, огибая подошвы моих ботинок.
— Есть! — крикнул Джон, стаскивая с полки пластиковый ящик и залезая на него.
Он немного постоял, безмолвно возвышаясь над морем дерьма, а затем обратил внимание на меня.
— Что ты делаешь? Давай вытаскивай нас отсюда! — завопил он.
Подозрительно теплая масса уже добралась до моих лодыжек. Я поднял глаза к потолку и зашлепал по подвалу, пока наконец не нашел то, что искал: отверстие рециркулярного воздухопровода, связывавшего подвал с первым этажом. На одной из стен висел щит с инструментами; я снял с него длинную отвертку, засунул ее в бороздку между трубой и полом, а затем потянул вверх. Конструкция оторвалась от пола, скрипя, словно дюжина гвоздей, которые одновременно вытаскивают из доски.