В годы большой войны
Шрифт:
Ингрид сидела на садовой скамейке в уединенной аллее и любовалась Веной. Она взяла с собой книгу, но читать не хотелось — рассеянно следила за девочкой, игравшей рядом. Как удивительно похожа она на Клауса! Даже ямочка на подбородке и что-то неуловимое в разрезе глаз, особенно когда она вскидывает брови. Говорят, девочки, похожие на отца, — счастливые.
В сквере было пустынно. Только у фонтана бегали дети, гоняясь друг за другом, и сидели несколько женщин. Еще был старик с тростью, зажатой между коленями. На трости висел его котелок, и он подставлял голову солнечным лучам.
Ингрид хорошо
Внимание Ингрид привлекли негромкие голоса. Сзади, скрытые живой изгородью, разговаривали двое мужчин. Они сидели так близко, что к ней доносился запах табачного дыма. Мужчины курили, и голубоватый дымок просачивался сквозь кустарник. Собеседники неторопливо обменивались новостями.
— Слыхал? Бои идут под Смоленском, — сказал человек с хрипловатым голосом.
— Да, дело теперь пойдет быстрее. Фюрер обещал, что солдаты вернутся домой к рождеству.
— Не торопись. Говорят, русские дерутся как черти.
— Ну и что? — судя по голосу, второй собеседник был моложе. — Все равно скоро будет конец, — сказал он. — Что русские сделают против наших штукасов, против танков. У них ничего не осталось. На месте русских я поступил бы иначе — французы сделали куда умнее.
— И все же война скоро не кончится. Мой Езеф пишет, что каждую деревню приходится брать с боем.
— Подожди, подожди. Недели через две им преподнесут такую пилюлю, что они ахнут, — говоривший понизил голос, но Ингрид отчетливо слышала его слова. — На нашем заводе, на «Герман-Геринг-верке», заканчивают испытания. Я тебе скажу — это стоящие машины! Ходят по земле и под водой. Им не нужно никаких переправ. Машины готовят для Восточного фронта. Там что ни шаг — то речка…
Ингрид насторожилась, замерла, стараясь не пропустить ни одного слова. «Боже мой, неужели это будет!» Она плохо разбиралась в военных делах, но представила вдруг, как множество мокрых железных чудовищ выныривают из воды и рвутся на занятые русскими позиции…
Мужчины продолжали разговор. Ингрид поняла, что речь шла о заводе подъемных сооружений, который потом стал называться «Геринг-верке». Она знает этот завод — на берегу Дуная, немного выше города. Как все это страшно!..
Ингрид ощутила себя одинокой и беспомощной. Случайность позволила ей приобщиться к такой важной и грозной тайне. Но что она может, что? В своей стране, в своем городе она словно в пустыне. С кем ей посоветоваться, кому рассказать, а главное — как предупредить русских? Они истекают кровью и не знают, что им грозит новая опасность.
Грош цена ее любви к Советской России, приютившей ее с отцом в трудное для них время, если сейчас она ничем не может помочь людям, сражающимся против фашизма… Что же делать? Что делать? Решить это нужно сейчас, немедленно. Через две недели будет уже поздно.
Ингрид
А какой от этого толк? Выходит — пусть русские сами выкручиваются! А мы лишь преклоняемся перед их героизмом, сочувствуем, соболезнуем. Ропщут все в одиночку. Как это унизительно и нечестно! Ингрид вспомнила, как она поймала себя на мысли, которой потом долго стыдилась. Услыхав про войну, она подумала: теперь-то русские помогут немцам избавиться от Гитлера. Так, так! Русские сильнее, мы послабее — пусть они и воюют с фашизмом. И ведь так думали многие! А русские?! Они пришли на помощь республиканцам в Испании, предлагали помощь Чехословакии. Русские ведут себя не так, как мы — тонем и каждый сам себя тянет за волосы или цепляется за другого… Впрочем, Клаус ведь тоже уехал в Испанию. А она бездействует… Что же делать, что делать?..
А что, если пойти в американское посольство, подумала Ингрид, и обо всем рассказать там? Как она сразу не сообразила! Там поймут. Американцы поддерживают англичан, союзников русских. Значит, успех русских им тоже не безразличен. Они помогут. Так и надо сделать.
Те двое, повергшие Ингрид в такое смятение, давно ушли, а она все сидела в сквере и мучительно думала.
Надо немедленно действовать! Ингрид порывисто поднялась со скамьи, подозвала девочку. В смятении чувств она не думала об опасности. Это пришло позже. Охваченная нетерпением, она долго ехала в трамвае, потом торопливо шла по улице, залитой солнечным светом. В конце пути ее начали вдруг одолевать сомнения. Как отнесутся к ней в американском посольстве, что о ней подумают? Ингрид показалось, что все подозрительно на нее поглядывают, будто догадываются о ее мыслях. Чепуха! Надо вести себя спокойно. Хорошо, что с ней Лена. Женщина с ребенком не привлекает внимания.
За углом Ингрид увидела здание посольства с высокими колоннами у входа, с лепными карнизами, затянутыми въевшейся в камень патиной. Когда-то, еще девочкой Ингрид прогуливалась здесь с отцом, разглядывая скульптурные головки детей, венчавшие капители высоких колонн.
Следовало пересечь улицу, но Ингрид решила сначала пройтись по солнечной стороне, чтобы проверить, на наблюдает ли кто за посольством. Так и есть! Как раз против здания с колоннами лениво прогуливался худощавый элегантный мужчина, оглядываясь по сторонам. Он взглянул на Ингрид, осмотрел с головы до ног и с нарочито безразличным видом принялся читать афишу.
Ингрид прошла до перекрестка и повернула обратно. Худощавый шел ей навстречу. Тревожно захолонуло сердце. Конечно, она вызвала подозрение у шпика. Но мужчина вдруг остановился, поздоровался с женщиной, шедшей впереди нее, взял ее под руку, и они, улыбаясь, прошли мимо Ингрид.
Вот глупая: с чего она взяла, что за ней могут следить? Надо уверенно войти в посольство, а в случае чего сказать, что она хочет навести там справку о дальнем родственнике, живущем в Америке. Кто станет проверять?