В Калифорнию за наследством
Шрифт:
— Франция, как это прекрасно, — шепчет она, прикрыв глаза ресницами.
Я принимаю ее слова на свой счет и перехожу к более решительным действиям.
— My God! — вырывается из ее груди.
За окном, кажется, город сошел с ума. Шабаш дьяволов в Морбак Сити продолжается!
На некоторое время я погружаюсь в сон.
Спасает меня то, что дом пастора деревянный. Скрип половиц под осторожными крадущимися шагами вырывает меня из сна: Сан-Антонио всегда спит чутко!
— Ш-ш-ш! — закрываю ладонью рот своей хозяйке, ей, правда, удается еще шепнуть
У меня ничего нет под рукой, кроме хитрости. Я вскакиваю с дивана, хватаю со стола бюст Вагнера и становлюсь немного в стороне от двери.
Шаги приближаются. Я уже слышу дыхание ночного посетителя. Приподнимается дверная ручка, створка двери приоткрывается. Осторожно, волчим шагом, неизвестный входит в комнату. Клоун! Самый настоящий клоун! Оглядев комнату, он так же медленно начинает подходить к кровати. Женщина молчит. И тогда твой Сан-Антонио одним прыжком настигает пришельца и, держа немецкого композитора за шею, наносит визитеру удар по голове.
Правда удар пришелся по ключице, так как клоун в последний момент отклонил голову в сторону.
Мраморная статуэтка перебивает бандиту ключицу. Он роняет пистолет, — я ударом ноги отправляю его под кровать. Вскрикнув от боли, парень дает задний ход. Я не успеваю за ним. Когда я подбегаю к двери, он уже выскочил на улицу и сел в поджидавшую его машину. Машина срывается с места, лишив меня всяких надежд на то, что удастся схватить негодяя. Я думаю, что это была всего лишь завязка наших с ним отношений.
Я возвращаюсь в дом. Жена пастора считает, что это был ночной грабитель, так как такое часто случается в Морбак Сити во время праздника скамейки.
Я поддерживаю ее версию, хотя сам совершенно иного мнения.
Физические нагрузки требуют восстановления сил. Иви предлагает маленький ужин. Я соглашаюсь на большой и заглядываю в холодильник. Полная катастрофа!
— Чтобы вы хотели, мой darling [10] ? — спрашивает она.
Но в минуты отчаяния я привык брать инициативу в свои руки.
10
Дерзкий, смелый, отважный (англ.).
— А может, я сам приготовлю, свет моей жизни?
Она с радостью хлопает в ладоши.
Я собираю все, что есть съедобного в холодильниках священника. Ужин получился великолепный. Я отдаю предпочтение джину, она же пьет вино. После ужина я достаю фотографию несчастной Мартини Фузиту и начинаю рассказывать легенду о том, что мать девушки не получает никаких вестей с тех пор, как дочь сменила Париж на Калифорнию. Эту фотографию она прислала матери из Морбак Сити.
Иви всего несколько секунд рассматривает фотографию и сообщает:
— Я узнала ее. Но в последнее время эта девушка не бывает в нашем городе.
Дорогая Иви, это же сам Господь, великий и могучий, привел меня под крышу твоего дома!
— Не можете ли вы мне рассказать
Ты, конечно, догадался, что последние слова я произношу по-французски!
— Она приезжала в Морбок Сити в течение нескольких лет.
— И подолгу она бывала здесь?
— Мне кажется, что она приезжала утром и вечером того дня уезжала обратно.
— Она приезжала в гости? К кому?
— К швейцарскому ковбою!
Мои глаза расширились до размеров автомобильных фар.
— Швейцарский ковбой? — Зачарованный, я повторяю эти два слова, так как в душе был все-таки поэтом.
— Сердце мое знойное, расскажите же скорее мне о нем, да побольше, — щебечу я.
— Это пожилой человек, швейцарец по происхождению. Он живет в наших местах уже несколько десятилетий. Назвали его ковбоем из-за одежды, которую он носит, кажется, не снимая: ковбойскую шляпу, замшевую куртку с бахромой, мексиканские сапоги. У него длинные усы, острая бородка. Оригинальный, правда?
— Чтобы не сказать — странный.
Она рассмеялась.
— Будем снисходительны!
— Значит, моя юная кузина наносила ему визиты?
— Да, я часто видела их вместе, когда она приезжала сюда.
— А где живет этот странный человек?
— В нескольких милях на запад отсюда. Он купил небольшое полуразрушенное ранчо в пустыне. Привел его в порядок и живет там в полном одиночестве. Иногда приезжает в Морбак Сити за продуктами, но долго не задерживается. Загружает свой джип и отправляется в обратный путь, словно монах в свой монастырь.
— Как его зовут?
— Я не знаю. Для нас всех он — швейцарский ковбой.
— Как можно добраться до него?
— За отелем дорога уходит в пустыню. Через две мили справа увидите в стороне от дороги небольшой домик. Проехать мимо него не удастся, так как это единственное сооружение, где есть несколько деревьев и кустарник.
— На чем можно добраться туда?
— Пешком. Или на попутной машине. Это совсем недалеко.
Я снова смотрю на фотографию. Эта толстая и грубая волосатая рука на ее колене... Любовники? Родственники? Что за странные узы связывали их? И почему она приезжала сюда именно в первую пятницу каждого месяца? Почему свои визиты она считала тяжким долгом?
Я помогаю убрать со стола. Что дальше? Снова ложиться в постель? Чувствую, что не с чем. Спать? Но тогда, прежде чем сомкнуть глаза, надо обязательно чем-то заткнуть уши!
Я довожу Иви до их семейного ложа, укладываю ее, мои пальцы слегка прогуливаются по ее телу.
Скоро вернется ее пьяный муж и снова завалится на диван. Эти ночные оргии для нее все равно что каникулы. Сколько таких супруг остается не у дел! Разве об этом мечталось им? Время летит, проходит жизнь, оставляя в их душах тоску по несбывшемуся. Так будем же любить их мы, друзья, будем любить, не щадя своих сил, любить этих несчастных, оставшихся на обочине своих надежд. Будем шептать им слова, которые они хотели услышать еще будучи девочками. Будем говорить с ними о любви и дарить ее им!