В канкане по Каннам
Шрифт:
С другой стороны, это был шанс уехать куда-нибудь. Фабьен, видимо, еще в слепой ярости пинал по студии «Мистер Мускул», поэтому вернуться в дом Одиль она не могла. И вряд ли теперь что-то изменится — сомнительно, что после ссоры с Фабьеном графиня, которую он так обожает, станет лучше относиться к Кейт. Она могла остаться без работы сразу по возвращении Одиль или даже раньше.
Кейт решила не зацикливаться на этом. Сейчас она прежде всего должна помочь своему боссу и благодетелю выйти из положения, гораздо более неприятного, чем то, в котором находилась его корреспонденция. И Кейт направилась к двери, по пути сорвав с магнитной доски фотографию Крайтона с
— Заходите, — пригласила она туристов, — здесь прохладно.
Они воспользовались ее приглашением и заполонили почти весь офис. Порывшись в шкафах на грязной кухне, Кейт обнаружила засохший комок порошкового молока в ржавой банке, чайные пакетики и множество пластиковых стаканчиков. Со стаканчиками чая в руках туристы выглядели спокойнее, к тому же их порадовала старая упаковка печенья, на которой Кейт обнаружила ценник с надписью «"Этель" — империя еды из Англии, дом 3, улица Лондре, Антиб». Они ждали очень долго, пока наконец не потеряли надежду на возвращение Крайтона. Тогда Кейт предложила им посетить Музей Пикассо в Антибе. Ей пришлось поломать голову, вспоминая, как они ехали туда с Фабьеном, но в итоге она смогла даже подсказать им дорогу. И, вполне удовлетворенные, туристы разошлись.
А на Кейт нахлынули воспоминания о том бархатном вечере, когда Фабьен вез ее в отель «Дю рок» мимо арочного входа в Музей Пикассо, и она некоторое время задумчиво стояла, прислонившись к двери офиса.
Потом Кейт расположилась перед заваленным бумагами столом Крайтона. Ей показалось странным, что он оставил здесь свою зажигалку в форме обнаженной женской фигуры. Рядом с ее пышным хромированным бюстом лежали ключи от машины. Ситуация становилась все более любопытной. Куда бы редактор ни отправился со своим досье, он ушел пешком.
Кейт знала, что это ключи от голубого «рено», старого и пыльного, который Крайтон парковал за углом. Выглядела машина так ужасно, что кто-то из деревенских шутников вывел на пыльном багажнике «Nettoyez-moi». [35]
Кейт задумчиво посмотрела на ключи. Если Крайтон занят каким-то своим делом, вряд ли он будет возражать, если она возьмет машину для поездки во дворец Каскари. Особенно учитывая, что она спасла его от туристов аж на целый день. И вряд ли он сегодня сам сможет сесть за руль — приближалось время ленча, а после него Крайтон обычно уже не может водить машину. А иногда и ходить.
35
Помой меня (фр.).
В такой солнечный день идея прокатиться в Ниццу по прибрежной дороге казалась Кейт довольно заманчивой. К тому же, сосредоточившись на указателях и стараясь не выехать на встречную полосу, она сможет отвлечься от неприятных мыслей о случившемся. Кейт встала, взяла ключи, закрыла дверь офиса и отправилась искать машину.
В Ницце Кейт оставила машину на Променад дез Англе. Она шла по широкому, залитому солнцем тротуару, наслаждаясь потрясающим видом, который открывался на голубую гладь залива. Веселый ветерок обдувал ее, и девушка чувствовала, что раны на сердце постепенно начинают затягиваться. Возможно, в ее жизни произошли крупные неприятности, но хорошо уже то, что все это случилось в таком красивом месте.
Как сообщалось в брошюре, дворец Каскари находился в старой части города. Кейт несколько раз неправильно поворачивала и шла в противоположном направлении, но потом наконец оказалась в лабиринте старых узких улочек, петляющих между домами различных оттенков охры и апельсина. Они выглядели мрачно и напоминали высокие отвесные скалы. С верхних этажей, где окна были закрыты ставнями, свешивалось мокрое белье. Темные дверные проемы навевали мысли об ушедшей романтической эпохе пиратов и разбойников.
Музей стоял на тенистой прохладной улочке, которая казалась еще более мрачной, чем все остальные. Кейт торопливо шла вперед, вздрагивая, когда кто-нибудь неожиданно выходил из тени. Между стенами домов над ее головой, где они настолько приближались друг к другу, что из окон на разных сторонах улицы можно было обменяться рукопожатиями, виднелась полоска яркого голубого неба. «Такое впечатление, будто находишься на дне колодца», — подумала Кейт.
В ряду наводящих тоску зданий, которые тянулись вдоль улицы, дворец Каскари выделялся своей значительностью: окна были украшены резьбой, а над входом виднелся большой, высеченный в камне герб. Но даже роскошный фасад не мог скрыть глубокую зловещую угрозу, которую таил в себе этот дворец.
Кейт нерешительно вошла в сводчатый внутренний двор. Справа была аптека, и Кейт вздрогнула, заметив на фарфоровых сосудах надписи «мышьяк» и «белладонна». Они напоминали о мучительной смерти и, казалось, накладывали отпечаток на все это место. Как и служащий в справочном окошке — бледный как мертвец, если не сказать — как привидение, с желтыми костлявыми пальцами.
В брошюре, которую он протянул Кейт, оказалось больше информации, чем в той, что была у нее. Теперь девушка знала, что дворец построили в семнадцатом веке по приказу состоятельного торговца Жана де Каскара. В центре располагался большой открытый атриум, в который, как и на улицу, почти никогда не заглядывало солнце. Внушительная лестница из белого мрамора, с широкими перилами по обеим сторонам, начинавшаяся прямо на булыжной мостовой, вела на верхние этажи. Потолки над ней были в изящной манере расписаны красно-белыми листьями — они обрамляли щит с изображением кровожадного черного орла. Кейт прочитала, что это личный герб де Каскара. И его никак нельзя было назвать мирным.
Может быть, владелец дворца и обладал несметным богатством, но явно страдал отсутствием вкуса. Все парадные комнаты выглядели мрачно, даже несмотря на толстый слой позолоты. Похоже, интерьер здесь создавал некий Марк де Прованс семнадцатого века, которому была несвойственна утонченность. Низкие потолки были расписаны сюжетами из классических мифов. На одном из них полная обнаженная женщина в состоянии крайнего отчаяния металась из стороны в сторону — ничего удивительного, ведь обе ее руки превратились в ветки.
Все помещения во дворце оказались темными, душными, в них чувствовалась какая-то тайна. Сквозь неровное зеленое стекло с разводами разглядеть мир за окном было невозможно, портреты на стенах смотрели на девушку застывшими взглядами. Кейт вошла в коридор, где висел длинный ряд портретов мужчин с недовольными лицами. И пусть они не следили за ней взглядом, она все равно чувствовала их раздражение. Казалось, весь дом излучает подавленную ярость.
Особенно тяжелая атмосфера была в часовне — маленьком помещении без окон, выкрашенном в отвратительный розовый цвет и заполненном старой позолоченной церковной утварью и пыльными тканями. Сладко-кислый запах гнили из ваз с увядшими цветами щекотал ноздри Кейт. Она увидела фигуру Христа на кресте, его раны сильно кровоточили. Великолепие распятия, казалось, нисколько не облегчало его страданий.