В космосе холодно
Шрифт:
— Теперь, когда всё позади, откройте мне правду, — без предисловий начала она. — Вы с сыном на Ферруме, ваш трофей с вами. Признайтесь честно: зачем был нужен весь этот спектакль? Неужели нельзя было просто дать мне координаты и попросить по-человечески? Я не ханжа.
— Что вы имеете в виду, мисс Кеплер?.. — начал доктор Легрант, но Сол его перебила.
— Бросьте. Вам не хуже меня известно, что по теории вероятностей такое невозможно. Даже первоклашка смог бы сложить два и два, — почему же вы считаете, что я не способна сопоставить
Доктор Легрант крепче сжал руку сына.
— Ничего подобного, — он твёрдо посмотрел Сол в глаза. — Нам с Жаком нужно было всего лишь улететь с Аргента.
— Послушайте, доктор, — Сол попыталась примирительно улыбнуться, но получилось плоховато. — Я же не собираюсь вас ни в чём обвинять. Что было, то было. Мне лишь хочется услышать от вас правду.
— Я вам клянусь, — учёный выглядел глубоко оскорблённым, и она на мгновение усомнилась в состоятельности своих предположений. Очень уж не похоже было, чтоб он лгал. — Я клянусь, что не знаю иной правды, кроме той, что я уже вам поведал. — Он расправил плечи и с достоинством взглянул на Сол. — То же самое я могу повторить любому.
— В таком случае, — Сол понизила голос, — вам следует задуматься, кто мог внушить вашему сыну эту крамольную мысль, заставив совершить столь опрометчивый поступок? И главное, зачем.
— Вы забываетесь, мисс Кеплер! — доктор Легрант нахмурился. — Мой сын не способен…
Сол набрала воздуху, чтобы возразить, но не успела.
— Наконец-то! — громкий возбуждённый возглас подоспевшего к ним Траверса Преста эхом прокатился по полупустому вестибюлю. Он вынул салфетку и промокнул вспотевший лоб. — Счастливый день, счастливый день! Гарнель, дружище, как я рад! Сол, я знал, что на тебя можно положиться… Сколько я тебе должен? — он вынул из-за пазухи планшет.
— Позже, — отмахнулась Сол.
Господин Прест был сама любезность. Повторял, как заведённый, "я у тебя в долгу", рассыпался в комплиментах, предложил руку.
— Рейс на Флос… Право, какая жалось, что так вышло. Но всё улажено, не беспокойся. Позволь, я провожу тебя.
— Постойте, — Сол махнула проходившему мимо мужчине в униформе. — Нужно разобраться с багажом, — она пару раз щёлкнула пальцами — жест, который недвусмысленно толковался как гарантия щедрых чаевых за оказанную услугу.
— С багажом? — господин Прест непонимающе заморгал.
— В грузовом отсеке Вольтуриса багаж доктора Легранта, — сказала она. — Аппарат весьма хрупкий и ценный, так что будьте осторожны. Выгрузите, упакуйте и доставьте, куда он скажет. Вольтурис в курсе, он пустит вас в грузовой отсек.
Сотрудник Станции почтительно кивнул и поспешил выполнять поручение.
— Аппарат? — суетливо удивился господин Прест. — Я думал, Гарнель,
"Ага. Траверс Прест ни сном ни духом. Выходит, он не в курсе происшедшего".
Выходит, это не он.
— Сол, ты не представляешь, как я тебе благодарен, — проникновенно заговорил господин Прест, взяв её под локоть. — Надеюсь, всё в порядке? Вид у тебя усталый.
"Ага, будешь тут усталой. Ни поесть нормально, ни…"
— Конечно, всё в порядке, — Сол натянуто улыбнулась, однако господин Прест принял её улыбку за чистую монету. — Вообще-то, без приключений не обошлось, — откровенно добавила она. — Но к счастью, всё позади.
— Позади? Что ты имеешь в…
— Господин Прест, успокойтесь. Мы же добрались до Феррума, живы-здоровы…
— Сол, о чём…
— О, нет, честь поведать вам эту историю принадлежит вашему другу. Уверена, доктор Легрант сам обо всём расскажет, — Сол мягко высвободила руку. С Престом она потом побеседует, не сейчас. — Причём гораздо лучше меня.
Скомканно попрощавшись, она развернулась и почти бегом бросилась к лифтам, радуясь, что ей удалось отделаться от общества Траверса Преста и сомнительного удовольствия описывать ему события последнего дня.
Конечно, ей очень хотелось рассказать обо всём, только не Престу, а…
— Сол! Где ты была? Что случилось? Почему ты так задержалась?
Гейзер и Эллионт поймали её в лифтовом холле. Судя по всему, ребята специально караулили около лифтов, зная, что она никак не пройдёт мимо.
— Почему-почему… Погода нелётная, — неприветливо буркнула Сол. Но увидев искреннее беспокойство, написанное на лицах друзей, смягчилась и продолжила уже другим тоном: — Длинная история. Идёмте, расскажу.
— Вся станция на ушах стоит, — взахлёб затараторил Гейзер. — Аварийный катер уже собирались высылать, тебя встречать. Мало ли — вдруг серьёзная поломка. С Аргента доложили, что ты ушла в гипер. Ушла — и с концами. Райт чуть не поседел, видела б ты его…
Сол хмыкнула, представив себе выражение лица шефа, когда ему пришлось на ходу перекраивать полётный план.
— А что с моим рейсом на Флос?
— Таррен его забрал. У него как раз окно было… Ты же не против?
— Что? — Сол рассеянно посмотрела на Эллионта. — Конечно, нет.
Хотя бы не нужно сейчас никуда торопиться.
— Неважно выглядишь, — заметил Гейзер. — Что с тобой?
— Нормально всё со мной, — Сол глубоко вздохнула. В кабине лифта, кроме них троих, никого не было. — Ладно. Слушайте…
Они уже шагали мимо корпусов Управления, когда Сол, наконец, окончила свой рассказ.
Феррум встретил её проливным дождём. Потоки воды хлестали из водосточных труб, барабанили по крышам и по стеклянному козырьку галереи, щедро поливали иссушенную зноем землю. На Ферруме, планете с жарким и преимущественно засушливым климатом, такие ливни случались редко, но, как говорится, редко, да метко.