Чтение онлайн

на главную

Жанры

В мерцании свечей
Шрифт:

Миссис Коатс, заканчивая уборку, жизнерадостно улыбнулась Карен. Это была маленькая, пухленькая женщина лет пятидесяти, дома у нее были муж и шестеро детей. Она часто развлекала Карен историями о «нашем Берте» или «нашем Билли». Карен она очень нравилась.

— Я сварила вам кофе, — произнесла миссис Коатс, критически оглядывая Карен. — Да, вид у вас такой, что надо попить его немедленно.

— Спасибо, — сухо ответила Карен, но послушно отправилась на кухню.

Кофеварка весело булькала, Карен

налила чашку черного кофе и вернулась за сигаретами.

— С вами все в порядке, дорогуша? — Миссис Коатс обеспокоенно посмотрела на нее.

— Да, все в порядке, миссис Коатс. Я просто плохо спала. После кофе я приду в себя. — Она кивнула на чашку.

— Ладно. — Миссис Коатс надела плащ. — Тогда я пойду. До завтра.

— Хорошо, миссис Коатс. — Карен изобразила улыбку, и женщина ушла.

После того как дверь за ней закрылась, Карен поставила кофе на стол и уменьшила отопление. Миссис Коатс всегда делала его как в оранжерее, а сегодня Карен чувствовала, что ей необходим свежий воздух… и побольше.

На часах было только 9.30, так что она взяла из кухни газеты, которые миссис Коатс всегда ей приносила, и уселась на диван.

Карен знала, что Пол до десяти в контору не приходит, так что читала целый час, прежде чем взяться за телефон. Газеты были полны кризисов и катастроф, но все новости скользили мимо ее сознания. С таким же успехом она могла их и не читать. Мысли ее были заняты предстоящим телефонным звонком, так что в конце концов она отложила газеты и просто стала ждать.

Сегодня, когда Карен снова спросила мистера Фрейзера, ее немедленно соединили с его кабинетом.

Ответила его личная секретарша. Холодным, отчетливым голосом она спросила, кто звонит и по какому вопросу.

— Мистер Фрейзер чрезвычайно занят сегодня утром, — вежливо продолжала она. — Через полчаса у него заседание правления. Боюсь, что должна попросить вас либо позвонить завтра, либо объяснить причину звонка. Я уверена, что смогу помочь вам, в чем бы ваше дело ни состояло. Карен крепко стиснула в руке красную трубку.

— Просто скажите мистеру Фрейзеру, что его спрашивает мисс Стэси, — холодно сказала она. — Я уверена, он не откажется поговорить со мной.

Через пять минут нетерпеливого ожидания Карен услышала хрипловатый мужской голос:

— Карен, это ты?

Сердце ее застучало так сильно, что ей показалось, будто Пол может это услышать. Несмотря на то что прошло столько времени, голос его был таким знакомым и родным… хотя звучал холодно, как горный поток.

На секунду мужество изменило Карен, она подумала, что не сможет пройти через это, но потом ей удалось пробормотать:

— Да, это я. Привет, Пол. Как поживаешь?

Свой голос показался ей очень нервным. Она хотела бы говорить таким же уверенным тоном, как и он.

— Хорошо поживаю, спасибо, — коротко ответил он. — А ты?

— О, я… хорошо. — Карен решительно вы прямилась.

— Это прекрасно, — произнес он и замолчал, явно ожидая, чтобы она заговорила и объяснила, зачем звонит.

Карен подыскивала слова, чтобы перейти к делу, но Пол с подчеркнутой холодностью проговорил:

— Карен, почему ты мне позвонила? Уверен, не для того, чтобы поинтересоваться моим здоровьем.

— Нет, — вздохнув, согласилась она.

— Тогда почему? — сухо повторил он. — Ну говори же, Карен, я занятой человек.

Карен ахнула. Как смеет он так с ней разговаривать? Таким высокомерным тоном!

Внезапно решимость вернулась к ней. Его обращение задело ее за живое. Да будь она проклята, если позволит ему так с собой разговаривать.

Боюсь, не смогу обсудить это с тобой по телефону, — ответила Карен ледяным голосом. Она собиралась немного рассказать Полу обо всем по телефону и предложить, чтобы они встретились и обговорили подробности, но теперь решила, что он может подождать и узнать, чего она хочет, попозже. — Это личное дело, — продолжала она. — Я хотела бы увидеться с тобой.

— Не могу себе представить, о чем нам с тобой разговаривать, — все так же холодно возразил Пол.

Карен пыталась сдержать поднимающийся гнев. Теперь она могла говорить уверенней и без неловкости: он держался, как всегда, враждебно. Наверняка решил, что она будет говорить с ним о Рут.

— Пол, — отчетливо проговорила она сдержанным голосом, — это дело касается двух других людей, не нас с тобой, поэтому не считай, будто я пытаюсь назначить тебе свидание.

Пол вздохнул:

— Карен, я ничего не понял из того, что ты сказала. Почему ты не можешь мне все рассказать сейчас?

Теперь вздохнула Карен:

— Боже мой, Пол, ну поверь мне на слово, что это касается не только меня, но и тебя.

— И когда ты предлагаешь встретиться?

— Может, во время ленча?

— Сегодня? Господи, Карен, я вернулся из Лидса вчера поздно ночью. Я буквально по уши завален работой.

— Ай-ай-ай, — саркастически промолвила Карен. — Но даже промышленным магнатам иногда надо есть. Не так ли? Или ты теперь живешь на витаминных таблетках?

Пол помолчал мгновение, и она услышала, как он листает бумаги у себя на столе.

— Ну, решай же.

— Ладно, — медленно произнес он, — полагаю, что мне удастся это сделать.

— Не надорвись, стараясь! — раздраженно воскликнула она.

Судя по голосу, Пола ее слова позабавили.

— Все та же старая Карен, — язвительно заметил он. — В час дня, в «Степано» тебя устроит? У меня там постоянный столик.

— Великолепно, — сухо ответила она и положила трубку.

Поделиться:
Популярные книги

Деспот

Шагаева Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Деспот

Идеальный мир для Лекаря 6

Сапфир Олег
6. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 6

Изменить нельзя простить

Томченко Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Изменить нельзя простить

Колючка для высшего эльфа или сиротка в академии

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Колючка для высшего эльфа или сиротка в академии

Ваше Сиятельство 2

Моури Эрли
2. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 2

Сводный гад

Рам Янка
2. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Сводный гад

Ну, здравствуй, перестройка!

Иванов Дмитрий
4. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.83
рейтинг книги
Ну, здравствуй, перестройка!

Усадьба леди Анны

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Усадьба леди Анны

Газлайтер. Том 9

Володин Григорий
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9

Возвращение

Жгулёв Пётр Николаевич
5. Real-Rpg
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Возвращение

"Фантастика 2023-123". Компиляция. Книги 1-25

Харников Александр Петрович
Фантастика 2023. Компиляция
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Фантастика 2023-123. Компиляция. Книги 1-25

Академия

Кондакова Анна
2. Клан Волка
Фантастика:
боевая фантастика
5.40
рейтинг книги
Академия

Стеллар. Заклинатель

Прокофьев Роман Юрьевич
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
8.40
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель

Свет во мраке

Михайлов Дем Алексеевич
8. Изгой
Фантастика:
фэнтези
7.30
рейтинг книги
Свет во мраке