В Ночь Седьмой Луны
Шрифт:
Чем больше я думала об этом, тем привлекательней казалась мне эта идея. Мне придется рассказать фрау Грабен о поездке, но я не хотела объяснять причины, ее вызвавшей. Мне не нравились ее излишнее любопытство и необходимость отвечать на кучу вопросов.
Я объяснила ей, что мне необходимо повидаться кое с кем в Кларенгене.
– Вы написали им о своих намерениях?
– Нет, мне хотелось встретиться с ними.
– Туда можно добраться на поезде примерно за час, но мне не хотелось бы отпускать вас одну. Не дай Бог, если что с вами случится,
– Я могла бы попросить поехать со мной Гретхен Франк.
– Гретхен Франк? Почему ее?
– Такая поездка будет ей на пользу. Все эти разговоры о войне беспокоят ее. Она в тревоге, что Ганса пошлют на фронт.
Фрау Грабен задумчиво кивнула головой.
– Пожалуй, вы правы, поездка ей не повредит. Я рада, что она вам понравилась. Я возьму ее детей сюда и позабочусь о них в ваше отсутствие.
– Малыш совсем маленький.
– Вы думаете, я не справлюсь?
Гретхен вначале удивило мое предложение о совместной поездке, но, узнав о согласии фрау Грабен присмотреть за детьми, она без колебаний согласилась.
Ее озадачило мое стремление вернуться в Кларенген, но я не могла объяснить ей подлинные причины. Я просто сказала ей, что хочу, взглянуть на могилу дочери, и она решила поступить точно так же.
Мы сели на десятичасовой поезд. Принцштеин отвез меня в город, где мы захватили Гретхен. Поезд шел по прекрасной гористой местности, и в любом другом случае эта поездка принесла бы мне большое удовольствие.
Приехав в Кларенген, мы отправились в гостиницу пообедать. В этом городе, очень небольшом, было всего две гостиницы. Та, которую мы выбрали, была практически без постояльцев, и здесь, как и в Рохенберге, основной темой разговоров были толки о неизбежной войне.
Приехав в клинику, Гретхен взглянула на окно своей бывшей комнаты и содрогнулась. Я знала, что она думает о том дне, когда хотела выброситься из окна. Именно здесь я встретила сестер Элкингтон.
– Мы собираемся посетить доктора Кляйна, – сказала я.
– Но зачем он нам нужен?
– Мне необходимо его увидеть. Хочу спросить его, где похоронен мой ребенок.
Она не возражала, и мы поднялись по ступенькам к входу и позвонили. Вышедшей служанке я объяснила, что хочу видеть доктора Кляйна.
Я приготовилась услышать, что его больше здесь нет, и тем самым убедиться в безрезультатности нашей поездки, но с облегчением услышала приглашение подождать в приемной.
– Мне бы хотелось, Гретхен, чтобы ты побыла здесь, пока я переговорю с доктором Кляйном.
Минут через десять меня пригласили в кабинет доктора Кляйна. Я прекрасно запомнила эту комнату, сюда привела меня Ильза в первое мое посещение клиники.
– Прошу вас садиться, – вежливо предложил доктор. Я села.
– Вы не помните меня, доктор Кляйн, я – Елена Трант. Ему не удалось скрыть свой испуг при упоминании моего имени. Я застала его врасплох: он едва взглянул на меня при моем появлении,
Насупив брови, он повторил мое имя. Но шестым чувством я поняла, что он помнит меня очень хорошо.
– Госпожа Елена Трант?..
– Фройляйн Трант!
– Ох, извините меня, боюсь, я...
– Меня привезли сюда, и я родила ребенка.
– Ну фройляйн Трант, у меня так много клиенток. Когда это было?
– Девять лет тому назад.
Он вздохнул.
– Так давно. И вы снова к нам...
– Совсем нет.
– Возможно, вас привели сюда другие причины?
– Да, я хочу взглянуть на могилу своего ребенка, и как она содержится.
– Впервые за... девять лет, я не ослышался?
– Я только недавно вернулась в Германию.
– Понимаю.
– Теперь вы вспомнили меня, доктор Кляйн?
– Думаю, что да.
– В то время здесь находилась фройляйн Шварц.
– Да, да, я вспоминаю теперь.
– Она умерла, вы мне так сказали, и бабушка забрала ее ребенка.
– Да, да, я помню. По этому случаю был большой шум девушка была в плохом состоянии.
– Она пыталась убить себя.
– Да, я помню. Понятно, что она не перенесла родов. Мы удивились, узнав, что ребенок остался жив.
– Но она выжила, доктор Кляйн, а умер ее ребенок.
– Нет, нет, я уверен, вы ошибаетесь.
– Могли бы вы в этом убедиться?
– Фройляйн Трант, мне хотелось бы знать цель вашего посещения.
– Я уже сказала вам. Я хочу, видеть могилу моего ребенка и получить подтверждение о судьбе Гретхен Шварц. Она жила в этой округе и...
– Вы хотели с ней снова встретиться, но она мертва.
– Не могли бы вы просмотреть регистрационные записи и сказать мне наверняка? Мне это необходимо знать.
Сердце мое выпрыгивало из груди. Я еще не до конца понимала – отчего. Я чувствовала, если буду осторожна, то, возможно, узнаю, что приключилось с Ильзой. А найдя Ильзу, получу ключ к тайне, омрачившей мою жизнь. В одном у меня не возникала сомнений – доктор Кляйн говорил мне неправду. Он знал, кто я, и его обеспокоило мое возвращение.
– У нас не принято говорить о пациентках, – сказал он.
– Но, если они умерли, вряд это так важно?
Но если фройляйн Шварц мертва, как же вы собираетесь ее увидеть? Не вижу смысла в посещении бабушки. Я слышал, она тоже умерла, и ребенка взяли на воспитание люди, уехавшие из страны.
Он все больше запутывался и терял спокойствие.
– Если вы убедите меня, что Гретхен Шварц умерла, у меня не будет к вам никаких претензий.
Он вздохнул недоверчиво. Потом дернул за шнурок вызова и попросил появившуюся на пороге сестру принести соответствующий журнал регистрации пациенток.
В ожидании журнала он поинтересовался, что я делала в эти годы. Я рассказала, что вернулась домой в Англию, а затем меня пригласили сюда преподавать английский язык.
– И вот тогда вы решили посетить могилу своего ребенка?