Чтение онлайн

на главную

Жанры

В оковах босса мафии
Шрифт:

Как я здесь оказалась?

Продираясь сквозь затуманенные воспоминания и пульсирующую головную боль, я пытаюсь вспомнить, что произошло.

Воспоминания возвращаются со скоростью ила. Я помню, как ворвалась в кабинет шефа Смита и как он дал мне папку с делом моего отца. Помню также, как разговаривала с Тейлором, и он сказал что-то о том, что привезет меня на склад Виктора Валенте.

Я задыхаюсь, и по позвоночнику пробегает дрожь.

Вот оно.

Виктор Валенте. Я встретила его перед складом и выстрелила в него. Его телохранители защитили его, и тогда я потеряла

сознание. Тогда... Тейлор накачал меня наркотиками.

Я качаю головой. Тейлор не стал бы так предавать меня. Я уверена, что все перепутала. Может, это сделал кто-то другой. Это не мог быть он.

— Уже проснулась?

Я поворачиваю голову на голос. Передо мной появляется лицо. Я могу различить его густые брови и заостренный нос. Я не помню этого лица.

— Кто ты?

Он хватает меня за челюсть, наклоняет мою голову из стороны в сторону и смотрит на меня, как на образец в научной лаборатории.

— Похоже, ты еще не пришла в норму. — Он поворачивает голову к кому-то, сидящему в другом конце комнаты. — Она проснулась. Что мне с ней делать?

Сидящий там человек встает. Его ботинки звенят об пол, когда он приближается ко мне. Я пытаюсь отползти в сторону, но тот, кто держит меня за челюсть, не ослабляет хватку. Когда второй человек подходит ближе, я узнаю запах его одеколона.

— Тейлор?

Он опускается передо мной.

— Как ты себя чувствуешь?

— Я не понимаю... мое тело чувствует себя странно. Что случилось? Почему я здесь?

Я слышу, как он сглатывает.

— Тебе не следовало доверять мне, Джейн.

— Я не должна была тебе доверять? — Я не хочу верить в то, о чем думаю сейчас, - что Тейлор... что он работает на мафию. — Кто ты?

Ужас сковывает мою кожу, когда его губы кривятся в ухмылке.

— Я племянник Виктора Валенте.

Я качаю головой в знак отрицания.

— Это неправда. Ты не племянник Виктора. Ты Тейлор, детектив, мой напарник.

— Я убил твоего отца, Джейн. Я ответственен за убийства в Адской кухне. Я хотел использовать тебя, чтобы свалить Романо, но ты по глупости влюбилась в Маркуса, даже после того, как я послал тебе сообщение с просьбой держаться от него подальше, — говорит он злобно-спокойным тоном. — Я убил Родригеса, когда Маркус добрался до него, и он стал препятствием, по приказу моего дяди. И это была моя идея привести тебя сюда.

— Нет, этого не может быть. — Я чувствую, что разрываюсь на части. Я даже не замечаю, что у меня слезятся глаза, пока горячие слезы не стекают по лицу. — Ты бы не стал работать на такого монстра, как Виктор.

Он качает головой.

— Вот тут ты ошибаешься, я не работаю на своего дядю. Как и ты, Джейн, он позволил обмануть себя, думая, что я работаю на него.

— Я тебе не верю. Ты не такой человек. — Я закрываю глаза, пытаясь осознать все, что происходит сейчас. Это не может быть реальностью, это должен быть сон.

— Но это так. Ты просто слишком легко доверилась мне, потому что я был добр к тебе. — Его прикосновение нежно, когда он вытирает мои слезы носовым платком. — Шшш. Не плачь. У меня сердце разрывается от того, что ты плачешь.

Я откидываю его руку, удивляясь, что моя рука может

двигаться.

— Как долго ты меня обманываешь? — Спрашиваю я дрожащим голосом. — Почему ты пошел в полицию?

— С того дня, как мы впервые встретились, Джейн. Я поступил в полицию, чтобы заставить дядю поверить, что я сделаю все, чтобы защитить семью, ведь мой кузен, который должен стать Капо после Виктора, полный идиот. — Он наклоняется. — Мне нужно было завоевать его доверие, чтобы он не заподозрил меня, когда я готовился стать капо Каморры и привлечь на свою сторону преданность большего числа людей. Я не мог позволить идиоту сесть на трон Каморры. Мой кузен слаб и глуп, он развалит семью до основания, а я не мог этого допустить.

— Мой отец, почему ты убил его?

— Потому что он был первым, кто узнал, кто я такой. — Он усмехается. — Ничего личного, ему следовало бы лучше знать, чем копать под меня за моей спиной.

Я осматриваю окрестности в поисках чего-нибудь, что можно использовать, чтобы убить его. Такие, как он, не ценят чужие жизни. Такие, как Тейлор – это вообще его настоящее имя?
– не заслуживают того, чтобы дышать тем же воздухом, что и я.

Мои глаза горят, когда слезы снова наполняют их.

— Виктор никогда не позволит тебе получить трон, ты знаешь это лучше меня. Он убьет тебя, как только узнает о твоем предательстве.

Он поднимает палец и кивает.

— Ты права, но у моего дяди не будет возможности остановить меня. — Его улыбка становится злой. — Ты знаешь, как говорят о мертвецах, что они не могут рассказывать сказки.

Мои брови вскидываются в шоке. Насколько злобен этот придурок?

— Ты планируешь убить своего дядю?

— И его сына. И это уже сделано. Они оба мертвы, и трон теперь принадлежит мне. — Он проводит пальцами по волосам. — Знаешь, ты всегда мне нравилась, Джейн. Ты умна и остроумна. Жаль, что все это пойдет прахом, когда я убью тебя.

Сейчас мне нет дела до его семейной истории или душещипательной истории. Выбраться отсюда живой и спасти Маркуса, вот все, о чем я могу думать. Мне нужно отвлечь его и занять, пока я не придумаю план, как сбежать.

— Почему ты держишь меня в живых? Ведь ты мог бы уже убить меня, если бы захотел?

— Теперь это будет совсем не весело, правда? — Его рука скользит по моему плечу, и я вздрагиваю, отвращение подкатывает к горлу. — Я убью тебя, но только после того, как ты увидишь, как я убью Маркуса и его братьев. Увидишь, какие они на самом деле, и кто знает...— На его лице появилась больная улыбка. — Может ты станешь моей женой. Зачем довольствоваться чем-то слабым, если можно получить нечто большее?

Неужели это происходит прямо сейчас? Я не могу в это поверить.

— Ты психопат, Тейлор. Свинья. Я скорее умру, чем стану твоей женой.

— Тогда ты не оставляешь мне выбора. Как только Маркус умрет, я представлю тебе его труп, а потом убью тебя. — Он делает вид, что задумался на мгновение. — Полагаю, вы двое воссоединитесь в загробной жизни, разве не это называется совпадением, созданным на небесах?

Я плюю ему в лицо.

— Отвали, чудовище. Я тебя ненавижу. Надеюсь, ты умрешь в мучениях.

Поделиться:
Популярные книги

Ты не мой Boy 2

Рам Янка
6. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты не мой Boy 2

Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.17
рейтинг книги
Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Как я строил магическую империю 4

Зубов Константин
4. Как я строил магическую империю
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
аниме
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 4

Мастер 7

Чащин Валерий
7. Мастер
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 7

Агенты ВКС

Вайс Александр
3. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Агенты ВКС

Здравствуй, 1984-й

Иванов Дмитрий
1. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
6.42
рейтинг книги
Здравствуй, 1984-й

Скрываясь в тени

Мазуров Дмитрий
2. Теневой путь
Фантастика:
боевая фантастика
7.84
рейтинг книги
Скрываясь в тени

Невеста клана

Шах Ольга
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Невеста клана

Проводник

Кораблев Родион
2. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.41
рейтинг книги
Проводник

Идеальный мир для Лекаря 16

Сапфир Олег
16. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 16

Как я строил магическую империю 2

Зубов Константин
2. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 2

Измена. Право на семью

Арская Арина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.20
рейтинг книги
Измена. Право на семью

Лэрн. На улицах

Кронос Александр
1. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
5.40
рейтинг книги
Лэрн. На улицах

Возвышение Меркурия. Книга 8

Кронос Александр
8. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 8