В оковах льда
Шрифт:
Она вздыхает и говорит:
— Это единственная причина, по которой я вас не остановила.
— Ты нас не остановила, потому что не можешь! — с жаром говорю я. — Ты всего лишь один человек, а мы все супергерои!
— Я не позволю ему отнять мое аббатство, Дэни. Я не позволю украсть у этих женщин их единственный настоящий дом. Я, как и ты, готова рисковать ради того, во что верю.
Я смотрю ей вслед, когда она уходит, и думаю, что она начинает меня слегка беспокоить.
Наш концерт начинается почти в восемь. Мы разложили на снегу фанерные листы, чтобы оборудование не проваливалось, и сделали неподалеку еще
Я, Риодан, Кристиан и Джо собрались на платформе, готовые рвануть вперед и перерезать привязь, как только он появится.
— Джо не должна тут быть, — говорю я. — Она стоп-кадрировать не умеет.
— Я не уйду, — заявляет Джо.
— Заставь ее уйти, — говорю я Риодану. — Ты же не хочешь отвечать за ее смерть.
— Риодан не допустит, чтобы со мной что-то случилось, — возражает она.
Я закатываю глаза.
— Чувак, — говорю я Риодану. — Убери ее отсюда.
— Она свободная женщина, — говорит он. — И сама принимает решения.
Джо сияет.
Меня тошнит.
— Отлично. Это на твоей совести. — Ну и к черту все. Теперь мне придется не только волноваться за все остальное, но и присматривать за Джо.
Кэт, ши– видящие и несколько чуваков Риодана собрались у противоположного конца аббатства, у озера, разожгли там костры и сидят в полной тишине. Разговоры запрещены. Им нельзя издавать никакого шума.
Я смотрю на них, и у меня нехорошее предчувствие.
— Ты уверен, что им нужно быть так далеко? — спрашиваю я у Риодана.
— Нам нужно разделиться, чтобы при самом худшем раскладе заледенели не все.
— Мы готовы? — Танцор забирается к нам на платформу.
— Брысь отсюда, мелкий. У тебя нет никакой суперсилы, — говорит Риодан.
— Конечно есть, — спокойно отвечает Танцор. — Это же я спас Меге жизнь, когда вы, ребята, наверняка бы ее убили. Помнишь?
— Если Джо остается, — говорю я, устраивая самой себе подлянку, — Танцор тоже.
Отлично. Теперь у меня двое не умеющих стоп-кадрировать, и присматривать надо за обоими.
Мы с Танцором устраиваемся, опираясь спинами о колонки, которые оставили специально для этого.
— Подключай, — говорю я. — Давай начинать вечеринку.
Я протягиваю Танцору свой айпод, специально заряженный для сегодняшнего шоу. У меня в нем почти десять тысяч песен! От Motorheadдо Моцарта, от Linkin parkдо Листа, от Velvet revolverдо Вагнера, от Pusciferдо Паваротти, и что угодно между ними. Я достала даже мелодии из телешоу и саундтреки к мультикам!
Десять минут спустя Лор говорит:
— Что это за дерьмо? Кто позволил ей накачать этимайпод?
— Никто больше плеер не прихватил, — говорю я. — Я выбрала потряснуюмузыку.
— Да где же на этой штуке Хендрикс? — Лор вынимает плеер из гнезда и раздраженно листает список воспроизведения. — И кто назвал этомузыкой?
Джо
— A Museу тебя есть? Я их люблю.
— Если б я знала, что у вас такие фиговые музыкальные вкусы, — говорю я, — я бы захватила еще беруши. Критики нашлись. Типа вашего Хендрикса можно слушать. A Muse [56] , значит, это у нас ты.
56
Одно из значений английского слова muse, выбранного для названия упоминаемой британской рок-группы, — задумываться.
— Ага, а ты у нас Disturbed [57] , — отвечает Джо.
— A Godsmacked, кара Божья, — это то, что мы огребем, — говорит Танцор, — но, надеюсь, не сегодня.
— У тебя есть Motley Crueили Van Halen? — спрашивает Лор. — Хотя бы «Girls, Girls, Girls»?
— Как насчет Flogging Molly? — говорит Кристиан. — Дэни, милая, неужели тебе не нравится их «Танцпол Дьявола»? А как насчет Zombie?
57
Название этой рок-группы переводится как Встревоженные.
— У меня есть «Дракула» и «Живая Мертвая Девочка», — защищаюсь я.
— Черт возьми, «Живая Мертвая Девочка» — это одна из моих любимых! — радуется Кристиан, выхватывает айпод у Лора и начинает листать мой список.
Я цапаю его обратно и прячу за спину.
— Хватит портить мои настройки! Никто больше не додумался принести айпод. Это значит, что я тут главная.
Риодан выхватывает его у меня так быстро, что я не успеваю среагировать.
— Эй, отдай!
Он листает плейлист.
— Хреновы небеса, сколько у тебя тут Linkin park.
— Чуваки, нам нужен шум. Верните плеер в гнездо. — Танцор выдергивает его из рук Риодана и ставит обратно на стойку. — Мега у нас запала на Честера [58] .
— Ни фига!
— Фига-фига, Мега.
— Да он же старый!
— Насколько старый? — спрашивает Кристиан.
— Ему уже тридцать с чем-то!
Лор смеется.
— Охрененно древний, а, мелкая?
— Ну, чувак, — соглашаюсь я. Лор мне нравится.
58
Честер Беннингтон — вокалист группы Linkin park.
— А песни Адель у тебя есть? — с надеждой спрашивает Джо.
— Ни единой, — довольно отзываюсь я. — Зато у меня есть Ники Минаж.
— Кто-нибудь, убейте меня прямо сейчас, — говорит Риодан и закрывает глаза.
Четыре часа спустя у меня начинает болеть голова.
Шесть часов спустя у меня болит голова, болит задница и заканчиваются шоколадные батончики.
Восемь часов спустя меня тошнит от Ники Минаж.
Девять часов спустя я бы отдала почти что угодно за пару минут тишины.