Чтение онлайн

на главную

Жанры

В отсутствие чародея
Шрифт:

— Ты быстро получаешь новости, — с уважением заметил Гap, — и очень подробные.

— Это моя работа, — проворчал Освальд.

— Ну, а у меня тоже есть для тебя информация, — сказал Гар. — Мы едва ушли от погони в пути.

— Конечно, от солдат?

— Больше того — от самого лорда Мертрена!

— От лорда Мертрена?! — голос мастера Освальда встревоженно поднялся. — Лорд лично отправился за сбежавшим серфом?

— С ним были солдаты, — мрачно ответил Гар, — но он сам возглавил поиски. Я понял, что мальчишка осквернил Священное

Место Древних.

В комнате внизу снова стало очень тихо, и Ян лежал совершенно неподвижно, стараясь даже не дышать.

— Он не мог знать об этом, когда мальчик только что сбежал, — сказал наконец мастер Освальд.

— Не мог, — согласился Гар. — Следовательно…

— Следовательно, он получил сигнал тревоги. А это значит, что у него есть приемник-сканнер! — взволновано отозвался мастер Освальд.

— И он знает, как им пользоваться, — подхватил Гар.

— Вот именно, — теперь голос мастера Освальда звучал жестко, но в то же время саркастично. — И хотя лорд Мертрен один из самых важных аристократов, он сам пробился к своему положению. Его отец был всего лишь графом.

— Может быть, — заметил Гар, — что сканнер вручил ему король и научил пользоваться прибором после того, как лорд стал его ближайшим советником.

— Однако… — судя по голосу, мастер Освальд довольно улыбался. — Однако, скорей всего, он унаследовал прибор от отца, который в свою очередь унаследовал его от своего отца, и так далее до самого начала.

— Наверное, так происходит с приземления первых кораблей, — вставил Гар.

— Скорее всего, — прогрохотал голос мастера Освальда. — И если даже какой-то малозначительный лорд в захолустье владеет сканнером и умеет им пользоваться…

— Значит, это умеют все лорды, — закончил мысль мастера Гар.

— Вот и еще одно технологическое знание, которое они сохранили и о котором мы ничего не знали, — довольно проговорил Освальд. — Вероятно, оно ритуализировано… Нажать на эту кнопку, следом на вторую, потом повернуть такой-то рычаг, и священный предмет сделает то, что должен сделать. Скорее всего, это со временем становится частью семейной традиции, частью повседневных обязанностей…

— Точно так же, как они учатся владеть пулеметами и карманными бомбами, — пробормотал Гар, — и делать новые боеприпасы. Им очень повезло, их предки сделали это оружие почти неуничтожимым.

— Очевидно, они знают, как чистить и поддерживать приборы в рабочем состоянии, — продолжал строить предположения Освальд, — но опять, вероятно, только в виде ритуала… «Каждое утро ты должен делать со своим пулеметом то-то и то-то, иначе он не выстрелит, когда тебе понадобиться». И порох они делают так же, просто следуя инструкции, кладут снаряд, потом насыпают порох в затвор и поджигают.

— Наверняка, металлические гильзы — это слишком для металлургов времен барокко, но это возможно, когда техника унаследована от более высокой культуры, — отозвался Гар, — и тем более, если точно знать, что нужно делать. Рабочий не поймет, он делает то, что скажут.

— Само собой, — решил мастер Освальд, — всякий сумеет.

Скорей всего это и было причиной, по которой их предки остановились на огнестрельном оружии, а не на лучевом: все-таки ближе к возможностям средневекового общества и не вызывает лишнего интереса. И Базы Безопасности они используют так же, механически или по традиции.

— Базы, конечно, самовосстанавливающиеся, — предположил Гар, — не нуждаются ни в каком присмотре, они практически вечные.

— Во всяком случае, на пятьсот лет их хватило, — буркнул мастер Освальд.

Они еще немного помолчали, а потом мастер Освальд, неожиданно сменив тему, спросил;

— А куда мальчик направлялся?

— В Кастлрок, — ответил Гap. — Так он сам говорит.

— В Кастлрок! — мастер Освальд явно обрадовался. — Не может быть! Ты серьезно? Значит, даже в такой глухомани он слышал о Кастлроке!

— Слышал достаточно, чтобы решиться бежать именно туда, — подтвердил наемник.

— Гар, друг мой, конечно. Ведь только там сбежавший серф может чувствовать себя в относительной, но все ж таки безопасности.

— Ну что же, значит, даже здесь серфы знают об острове на севере, куда больше десяти лет бегут от преследований желающие быть свободными. Наша кампания имеет успех.

— Новости разносятся быстро, — согласился Гар, — особенно среди угнетенного населения. Когда невольник слышит, что в Северном море есть остров, на котором серфы сопротивляются армиям хозяев, это захватывает воображение и будоражит кровь.

— И еще дает надежду, — добавил мастер Освальд. — Ведь даже если они не смогут бежать, можно надеяться на то, что это удастся их детям.

— Но это разносит семена волнений, — отметил Гар, — поэтому хозяевам нужно уничтожить этот очаг сопротивления.

— У них может найтись и еще кое-что такое, о чем мы пока не знаем, — процедил сквозь зубы мастер Освальд. — Если у них есть сканнеры, то почему бы ни быть, например, пушкам и самолетам. К тому же еще сохраняется, пусть и ограниченная, на межпланетная торговля. Им ничто не помешает набрать шайку космических негодяев, скрывающихся от закона, сбить в стаю и, высадив отряд в Кастлроке, сжечь там все дотла.

— Ничего, кроме совести, — мрачно отозвался Гар. — Работают ли наши люди среди офицеров?

— Ну, кое-чего мы все же добились… — И мастер Освальд заговорил словами, большую часть которых Ян не понимал. «Капитал», «доходы», «расширенное толкование» и прочие.

Мальчик вообще уловил только общий смысл сказанного. Что такое, например, «сканнер», «сигнал тревоги» или «пулемет»?

Но он понял главное, случайно нажав кружок на столе в Базе Безопасности, он тем самым послал сообщение, которое получил лорд Мертрен. К счастью, мастер Гар, похоже, тоже услышал это сообщение, пришел и спас Яна.

Поделиться:
Популярные книги

Лорд Системы 13

Токсик Саша
13. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 13

Сама себе хозяйка

Красовская Марианна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Сама себе хозяйка

Запретный Мир

Каменистый Артем
1. Запретный Мир
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
8.94
рейтинг книги
Запретный Мир

Измена. Верни мне мою жизнь

Томченко Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верни мне мою жизнь

Наследник

Шимохин Дмитрий
1. Старицкий
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Наследник

Великий князь

Кулаков Алексей Иванович
2. Рюрикова кровь
Фантастика:
альтернативная история
8.47
рейтинг книги
Великий князь

Усадьба леди Анны

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Усадьба леди Анны

Черный Маг Императора 4

Герда Александр
4. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 4

Авиатор: назад в СССР

Дорин Михаил
1. Авиатор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР

Неудержимый. Книга XV

Боярский Андрей
15. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XV

Император поневоле

Распопов Дмитрий Викторович
6. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Император поневоле

Черный маг императора

Герда Александр
1. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора

Назад в СССР: 1985 Книга 4

Гаусс Максим
4. Спасти ЧАЭС
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Назад в СССР: 1985 Книга 4

Сердце Дракона. Том 9

Клеванский Кирилл Сергеевич
9. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.69
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 9