В ожидании рассвета
Шрифт:
— И как ты только это трогал голыми руками, — плевался он, притаптывая почву подле дерева, чтобы та не казалась рыхлой.
— Мне было интересно, — смутился Рем.
— Сразу видно, сморт… О том, что нашли — никому, даже Фарлайту с Нефроной!
Мальчишка кивнул.
Маленький домик приютился под огромным деревом с резными листьями. Широкий как дюжина Фарлайтов ствол вздымал корнями землю так, что домик покосился набок. Вместо яблук на могучем древе росли продолговатые коричневые плоды. Вся земля под деревом была усеяна осыпавшейся листвой
— Гадость! Фу! — она тут же сплюнула пожёванный плод на землю и прикопала его носком туфли. — Они что, специально делают их такими невкусными?
Фарлайт не ответил, он расхаживал вокруг домика, сосредоточенно вглядываясь в мшистые стены.
— Тут стояла защита, — вынес он свой вердикт. — Рассеялась сама несколько дней назад.
— Почему?
— Посмотрим.
Он толкнул дверь, та беззвучно подалась вперёд. Обстановка внутри была такая же, как в доме Вронагерны, но здесь, кажется, не было ни одного свободного места — всё, каждая поверхность была заставлена горшками и кадками со всевозможными растениями: высокими, низкими, вьющимися, колючими, цветущими… Все они были покрыты тонким налётом пыли, некоторые высохли. В доме пахло резко, неприятно, точь-в-точь как в человеческих кварталах.
Внимание Фарлайта приковал горшок, из которого торчали длинные продолговатые листья. Присмотревшись, он увидел, что листья растут из чего-то оранжевого и круглого, вкопанного в землю. С опаской маг обернул руку тряпкой и потянул растение за листья. Оранжевое нечто потянулось следом, оно оказалось неожиданно длинным — длиной с ладонь; от него расходились в стороны небольшие волоски.
— Что за безумный, безумный разум создал это? — проговорил он.
— Смотри, что я нашла!
На полу рядом со столом валялись платье и туфли.
— И что?
— Тебе не кажется странным? Все остальные вещи на своих местах. Она не стала бы так разбрасывать одежду… Особенно среди ядовитых растений.
— Ну да…
Фарлайт, тяжело пыхтя, наклонился, провёл над одеждой рукой.
— Она тут развоплотилась.
— Её убили?
— Похоже, от старости.
— Что ж, дело раскрыто?
— Не совсем. Если бы она была такой дряхлой, разве Вронагерна сказала бы «кажется, Лоренна уехала»? Она первым делом и подумала бы, что Лоренна откинула туфли, раз её нет столько времени. Ей помогли. Судья Норшал помог. Зелье быстрого состаривания.
— Я про такое даже не слышала. Откуда ты знаешь?
«Тьма показала во сне», — хотел сказать Фарлайт, но, вспомнив реакцию Мирта, ответил:
— Много читаю, в отличие от некоторых.
— Нет, откуда ты знаешь, что судья…
— Интуиция, ум, логические цепочки, слышала про такое?
Нефрона вздохнула и присела на краешек стула.
— Но зачем ему…
— Она слишком много знала. Её убрали с помощью её же яда. А потом отправили расследовать это дело провинциальных дубинушек, которыми мы ему показались. Норшал ожидает, что мы скажем: Лоренна просто состарилась и развоплотилась сама… И вот тогда они официально закроют дело.
— Разве с его стороны не опрометчиво? Почему он был так уверен, что ты не догадаешься про зелье?
— Потому что про это зелье знают только трое. Лоренна, которую убрали, сам судья и я.
— И где же ты вычитал про зелье, про которое никто не знает? — заметила Нефрона.
— Неважно! Я тут вдохнуть не могу! — выпалил маг и вышел на улицу. — Все эти растения, они дышат, они выдышали весь воздух… да ещё вонь, — сказал он спутнице, хвостиком последовавшей за ним.
— Что будем делать с этим расследованием?
— Давай бросим и сбежим.
Нефрона опешила. Ей показалось, что все вокруг сходят с ума, видно, идёт какая-то эпидемия безответственности и наплевательства. Сначала Мирт, теперь Фарлайт…
— Нет, мы не бросим, — мягко сказала она. — Мы вернёмся в Лаиторму, и если ты боишься, прикинемся теми самыми провинциальными дубинушками и скажем то, что от нас ждут.
— Я не хочу выглядеть дубиной. Но и правду рассказать мы тоже не можем — сядем в тюрьму до естественного развоплощения. Уж судья найдёт предлог.
— Тебе придётся усмирить свою гордость, хотя бы на часик, пока мы отчитываемся по делу…
— Нет!
Фарлайт топнул ногой, и листья взметнулись в воздух. В глазах Нефроны он выглядел сейчас не больше, чем капризным ребёнком, но она сочла это милым.
— Мы не можем сбежать, школа отдала в суд все наши документы.
— Плевать на документы.
— Только потому, что ты не можешь сказать в суде то, что от тебя требуется?!
— Всё, Нефрона, закончили! Я шестой ранг, ты четвёртый.
Но девушка продолжила зудеть у него над ухом, и не унималась до тех пор, пока они не переступили порог дома, где их ждали Мирт с Ремом, ни словом не обмолвившиеся о своей находке.
Нечто скользкое и холодное упало Фарлайту на лицо, и он мигом проснулся, смахнув эту штуку на пол.
На деревянных досках подпрыгивал корешок. Фарлайт потянулся за своим ботинком, чтобы прихлопнуть дурное создание, но корешок выбежал прочь из комнаты, а потом и из дома. Маг нашарил под кроватью пояс с ножнами; и босой, в одной сорочке, но зато с клинком на поясе и ботинком наготове пошёл следом. Его спутники мирно спали — Нефрона на кровати, Мирт и Рем на расстеленных на полу одеялах. Фарлайт пытался настоять, чтобы единственную свободную в доме кровать отдали ему, но Мирт проявил неожиданную твёрдость, и мягкое ложе досталось девушке.
На улице было сыро и темно; небесного жёлтого светильника над головой не оказалось. «Убирают на ночь?» — подумал Фарлайт. Его ноги покрылись мурашками, но он не отставал от корешка, который то и дело терялся из виду на усыпанной листьями земле.
Вскоре корешок остановился и закопался в землю. Фарлайт поднял глаза — он и не заметил, где сначала оказался, поскольку неотрывно следил за своим проводником.
Он стоял на широкой поляне, окружённой плотным кольцом деревьев, но сама поляна была пуста: ни травинки, ни листика, одни бесплодные камни, покрытые мхом. В центре её высилось существо, похожее на человека, как дерево, оно росло из земли, окутанное паутиной. У него было две ветви, длинные, похожие на коромысла, на каждой из них висело по кокону.