В пещерах Миранды
Шрифт:
Закончив работу, мы вытянулись и стали молча парить в нашей маленькой комнате.
Я выглянул из пещеры; включив фонарь, я мог разглядеть лишь белое озеро внизу и лес желтых и белых сталактитов на потолке - многие из них достигали сотен футов в длину. Дальняя стена - по данным радара Сэма, до нее было всего два километра - скрывалась в тумане.
Затем я заметил кое-что еще. Например, то, что мой костюм не Так плотно прилегал к телу, как раньше.
– Каково здесь давление воздуха?
– Полбара, - сообщил Сэм.
– Я настроил ваши костюмы так, чтобы давление
Гравитации Миранды было недостаточно, чтобы создать такое давление, и я удивился: что же происходит?
– Войчич, - прошептала Рэнди, словно боясь разбудить кого-то, - посмотри на стены.
– Ну и что?
– Стены были такого же грязно-коричневого цвета, как и в других пещерах, но только не на Миранде.
– А, здесь нет инея.
Она потерла стену рукой и показала мне бурую грязь.
– Я хочу взглянуть на это в микроскоп. Сэм?
Робот быстро приблизился и поднес образец поближе к своему нижнему ряду глаз. Я увидел на экране внутри своего шлема то, что увидел он.
– Этот образец имеет явную клеточную структуру, но внутри клеток образований мало, если они вообще есть. Органические молекулы и аммиак в каком-то геле.
У меня на глазах одна из клеток раздвоилась. Я был так захвачен этим зрелищем, что не заметил, что Кэти присоединилась к нам.
– Они должны поглощать вещества прямо из воздуха, - теоретизировала она.
– Кстати, воздух этот токсичен, но только в высоких концентрациях. Видимо, что-то поглощает циан и другие сильно ядовитые газы. Может быть, эта штука.
– На стенке их полно, - заметила Рэнди.
– Как ты?
– Кожа не так сильно воспалилась, как у тебя, но есть раздражение в нескольких местах. Физически я истощена. Надеюсь, мы остановимся здесь на ночь.
– Это одна из отдушин, через которую газы выходят из Пещеры Кипящего моря, - добавил Сэм.
– Кажется, здесь имеется неплохая возможность продолжить путь. Насколько я могу видеть, коридор свободен от препятствий, кроме этих наростов, которые мой радар не видит.
– Они препятствуют воздушному потоку, - заметил Нихил, - и, наверное, поэтому здесь такое высокое давление. Думаю, теплота конденсации дает им энергию.
– Как это?
– Мои воспоминания о школьной науке давно стерлись.
– Войчич, когда пар конденсируется, он подвергается фазовому переходу. Пары этана, превращаясь в жидкий этан, отдают столько же тепла, сколько поглотили, чтобы испариться. Этого тепла должно было хватить, чтобы начались некоторые химические реакции, необходимые этим организмам.
– Они живые?
– спросил я.
– Трудно сказать, - ответила Кэти.
– Но это вопрос семантики. Наделены ли жизнью кристаллы инея? От камней до людей пролегает непрерывная цепь организмов и их взаимодействия с окружающей
– Хм, - фыркнул Нихил.
– Некоторые разграничения все же более полезны, чем другие. Думаю, эта штука размножается. Давайте возьмем несколько образцов, но нам нужен отдых.
– Да, дорогой.
– Кэти невольно зевнула.
Оказавшись в палатке, Рэнди и я устроили себе последний приличный ужин: восстановленного цыпленка и блюдо из спагетти, которые мы сберегли, чтобы что-то отпраздновать. В палатке пахло немытым телом и углеводородами, но мы уже привыкли к этому, и еда казалась нам превосходной, несмотря на неприятный запах. Отныне нам придется есть только крекеры. Но сейчас мы уже на пути к выходу. Здесь должен быть выход. Рэнди чувствовала себя полностью здоровой и улыбнулась мне, устраиваясь на ночлег среди эластичных простыней.
Должно быть, хороший ужин, съеденный впервые за несколько дней, придал нам сил. Она разбудила меня в середине «ночи» и ласково перетянула на свою койку, чтобы заняться любовью; скорее, это был вызов судьбе, чем удовольствие. Я ответил на ее призыв, удивляясь сам себе, и мы ласкали друг друга все неистовее, - возможно, это страх подгонял нас.
Поблизости от горизонта событий Рэнди действуют приливные силы; она не просто сильна для женщины, она вообще очень сильная - сильнее большинства мужчин, которых я знаю, включая меня самого. Мне пришлось наполовину в шутку, наполовину всерьез предупредить ее, чтобы она не сломала нам ребра, ставшие хрупкими в отсутствие силы тяжести. При этих словах она хихикнула и сжала меня в объятиях так сильно, что у меня на миг перехватило дыхание, отчего она захихикала снова.
Когда мы разжали руки, она сделала жест в сторону потолка палатки, выставив средний палец, и неудержимо засмеялась. Я присоединился к ней, но на миг мне стало жаль Нихила и Кэти.
Последовало еще одно полное любезностей утро, и мы собрались в путь с рекордной скоростью. Мы огляделись в поисках отдушины, и Сэм указал прямо на коричневую массу в задней части пещеры.
– Газ уходит туда, прямо сквозь это, - сказал он.
Мы назвали организм «криогрибами». Они росли по краям большой, расширившейся под действием эрозии вертикальной трещины в стенке пещеры и встречались в середине. Однако колонии грибов, росших на противоположных стенках, не сливались, просто прижимались вплотную друг к другу. Мы обнаружили, что, приложив усилие, можно наполовину плыть, наполовину протискиваться вдоль этого шва.
Когда мы прошли пять километров по заросшей грибами трещине, мне в голову пришла зловещая мысль. Упругие бурые грибы поглощают органические вещества сквозь стенки клеток.
– А обязательно ли эти вещества должны быть газообразными?
– спросил я у Кэти.
– Я проделала эксперимент. Скормила своему образцу крошку от крекера.
– И что?
– Крекер как бы растворился в грибах. Видимо, осуществляется транспорт молекул.
Я поразмыслил мгновение.
– Кэти, если бы на нас не было костюмов…