В ПЕЩЕРЕ ГОРНОГО КОРОЛЯ или Тёмный лес, Притча Башмачника или Варфоломеевская ночь
Шрифт:
Колдунья?..
Естественно.
– Слишком уж мне это что-то напоминает, – пробормотала Нелл, потирая подбородок.
Обведя всё цепким, настороженным взглядом, остановила его на шторах, так опрометчиво висящих над раскрытым настежь окном. Подойдя, к окнам, она подёргала их, словно проверяя, а затем, отбросив всяческие церемонии, рванула вниз. Предательски хрустнув, штора сорвалась и с глухим шумом и шелестом упала к её ногам. За нею пошла вторая. Взяв осколок, оставшийся от разбитого графина, Нелл резанула ткань и, разорвав каждую из штор надвое, связала между собой. Затем привязала «верёвку» в одной из ножек комода, и, сев на подоконник и прошептав «Ola!», упёршись ногами в стену,
От удивления, то ли от страха, на тот самый миг, она даже не вскрикнула. Мерно покачиваясь, в тишине предутреннего рассвета, Нелл медленно, закрыв глаза, беззвучно выдохнула. Придя в себя, оглядевшись по сторонам, и заметив на горизонте никого, 1 преспокойно стала спускаться вниз, вовсе не беспокоясь, что пара любопытных глаз может наблюдать за ней в столь ранний час. Фермеры? Нет. Служанка? Едва ли. А Нелл, тем временем, уже приближалась к желанной земле.
1
Отсылка к «Алисе»
Тихо спрыгнув, и вновь с опаской оглядевшись по сторонам, она отряхнула плечи, и резко дёрнув, спрятала остатки сего происшествия в кустах. Утренний свет предательски спешил, ровно то же нужно было делать и Нелл. Невдалеке от замка был пролесок. Заспешив к нему, ступила ногой на какую-то верёвку…
Тотчас же её взметнуло вверх, и она повисла там вверх тормашками.
– Эй! Аааа! Что за чёрт?!.. Эй! Кто-нибудь, снимите меня отсюда! – крикнула она, но вскоре, осознав, что на крик сбегутся как раз-таки те, от кого она, пусть и не с сильным успехом, но смогла улизнуть. – Чёрт побери! Ни ножа, ни… – и тут она вспомнила про осколок. Спешно вынув его, и поранив при этом руку, стала распиливать верёвку. Как только ей это удалось, Нелл рухнула мешком на землю. Быстро поднявшись на ноги и сделав пару шагов, она с криком провалилась – в яму, прикрытую осенними листьями. Выбравшись оттуда наполовину, с доброй долей листьев на голове, что-то пробормотала себе под нос и стала выбираться. Думаю, не стоит упоминания тот факт, что одежда её находилась теперь в весьма и весьма плачевном состоянии.
– Охотничья ловушка! – прошептала она. – Должно быть, лес кишит ими!
Подняв с земли камень, она кинула его вперёд. Чисто. Вновь с опаской оглянувшись, он тотчас же осознала, что эта предосторожность не была излишней – вдали послышался топот копыт и лай собак.
– Проклятье! – воскликнула Нелл и ринулась в самую чащу. Звук приближался.
Можно ли обогнать всадника? Едва ли. Смотря какой он, этот всадник, добро он несёт или зло?.. Но времени на раздумья об этом не оставалось. В случае удачи всадник мог бы даже помочь ей. Быть может, всё не так страшно и она зря беспокоится? Быть может, это и не погоня вовсе? Времени нет. Стук копыт приближается, а лай собак всё больше усиливается. Сомнений теперь нет никаких, – это – погоня!
Сколько она продолжалась, сосчитать было трудно. В случаях крайней опасности время течёт не совсем обычно, оно будто пропадает, а потом вновь возвращается. Вдалеке показались дома той самой деревушки, откуда Нелл и начала свой путь. Только если тем утром он был для неё загадочным и угрюмым, то теперь представлялся единственным возможным спасением. Нелл ускорила бег. Пробежав мимо пары домов, она, увидев вывеску, ещё раньше чем успела понять, почему, влетела в дверь, – то был трактир «Папаша Крюгер». То был добротный, круглый, словно бочонок пива,
Войдя, Нелл села за первый попавшийся столик, спиной к выходу, и тут же, как только она опустилась на стул, дверь отворилась, и на пороге появился человек; он, пройдя сразу за стойку, за которой стоял хозяин, задал вопрос.
– Сюда не заходили чужаки?
– Guten Morgen! – ответил добродушный голос, и Нелл сразу представился полноватый человек с пшеничными усами. – Чужестранцы?
– Да, – грубо и холодно отчеканил вошедший. – Видели ли кого подозрительного?
– Никак нет, господа! – ответил мистер Пшеничные Усы, судя по звукам, протирая бокал и ставя его на место. – Ничего такого, уверяю вас!
– Если только… Вы знаете, куда идти!
– Разумеется, сэр! – ответил герр Пшеничный Усы, и, как только дверь за пришедшим затворилась, нахмурился. – Добрый день! – вдруг раздался голос над самым ухом Нелл. Вздрогнув, она обернулась. Прямо за её правым плечом действительно стояли Пшеничные Усы – то был весьма и весьма добродушный, плотный, среднего роста человечек, с пышными волосами, бровями и усами насыщенного, пшеничного цвета. Не успела она раскрыть рта, как он продолжил. – Здесь нельзя оставаться, – понизив голос, проговорил тот. – Позвольте провести Вас в одну из комнат, что мы сдаём для гостей, там Вы будете в безопасности. Доверьтесь мне, – добавил он, поймав на себе недоверчивый взгляд Нелл. Пару мгновений она колебалась, но затем коротко кивнула, и, бросив последний раз взгляд на комнату, пошла вслед за хозяином.
Поднявшись следом за ним по скрипящей, дубовой лестнице, она прошла по коридору и вошла в открываемую ей дверь. Герр Пшеничные Усы высунул голову, бросил в обе стороны внимательный взгляд, и, видимо, удостоверившись, что всё идёт так, как нужно, закрыл дверь.
– Почему Вы мне помогаете?
– Я помогаю всем путникам, бегущим от преследования.
– Быть может я преступник?
– Вы не первый, вот так вот ворвавшийся в мои стены странник.
– Но кто выслеживает меня, Вы знаете? Кто эта женщина, у которой башня…
– Это фрау Хартманн. Многое о ней поговаривают. Да, не к добру, не в добрый час Вы попали к ней в лапы. Она заманивает путников, а потом… Ходят легенды о Волшебном Зеркале.
– Я видела его.
– Вот как? И взяли?
Нелл отрицательно покачала головой.
– Ну, ничего, пусть себе тешится своей столетней красотой, до поры. Красотой и жизнью, отобранной у несчастных! Теперь, прошу, выслушайте меня, и выслушайте внимательно. Вам нужно будет покинуть селение, но незаметно, так, чтобы ни одна живая душа не смогла догадаться и выследить Вас. Конечно, если вы вновь не хотите вернуться в её башню.
– Проще сказать, чем осуществить, – с лёгкой иронией усмехнулась Нелл.
– Верно, но, не смотря на то, сделать всё же придётся, – сказав это, полный человечек подошёл к одной из полок, вновь осмотрелся по сторонам, будто опасался, что в комнате может, несмотря на все предосторожности, присутствовать какое-то третье лицо, бросил особенно значимый взгляд на окно, и, открыв один из шкафчиков, сунул руку так глубоко, как только смог, и извлёк оттуда большую, потрёпанную карту. Бросив снова несколько подозрительных взглядов на занавески и окна, он быстрым шагом (настолько быстрым, насколько позволял его весьма и весьма немаленький вес) подошёл к столу на толстых дубовых ножках. Нелл инстинктивно придвинулась ближе. Полноватые руки разложили и расправили карту.