Чтение онлайн

на главную

Жанры

В плену у миледи
Шрифт:

Покосившись на своего телохранителя, Руари проворчал:

— Почему тебе вдруг так понравился снег?

Росс уселся за стол и налил себе вина.

— Понравился, потому что теперь на время иссякнет поток этих хихикающих, краснеющих, слабых и безмозглых созданий, среди которых, как тебе кажется, ты можешь найти себе подходящую невесту. Во всяком случае, я смогу немного отдохнуть от глупых девушек, отчаянно пытающихся привлечь твое внимание. Хотя тебе они, судя по всему, совсем не интересны.

— Но я должен жениться. Мне нужно произвести на свет наследника.

— Тебе не нужны все эти

девицы, которые побывали тут, и ты прекрасно это понимаешь. Такие совсем не для тебя. Но ты слишком упрям, чтобы признать свою глупость. И ты до сих пор злишься на хозяйку Данвера, все никак не можешь забыть оскорбление, которое она тебе якобы нанесла.

Росс был прав, и это еще больше разозлило Руари. Он тщательно обдумал свои планы на будущее и подумал о том, какая жена ему требуется. Но теперь все рушилось, а Росс, вместо того чтобы помочь ему, сидел и смеялся.

— Значит, если бы тебя выставили дураком, посадили под замок и держали ради выкупа, то ты потом мило улыбнулся бы и все простил?

— Да, если бы это сделала такая красивая девушка, как Сорча Хей.

— Думаю, пора уже тебе услышать неприглядную правду об этой красивой девушке, — заявил Руари.

— Вряд ли ты можешь рассказать мне что-то действительно ужасное о девушке с таким милым лицом. У нее такие огромные карие глаза!.. Наверное, самые красивые, которые я когда-либо видел.

— Да, у нее и впрямь красивые глаза, — признал Руари. Но он никогда бы не признался в том, что все эти три месяца искал такие глаза в длинной очереди возможных невест, которых приглашал в Гартмор. — Я не отрицаю, что Сорча Хей — очень красивая девушка. И если бы я искал в жене только смазливое личико, то она бы прекрасно мне подошла. Но мне требуется и многое другое, то, чего в этой девушке нет и быть не может.

И Руари стал рассказывать Россу о Хеях. Он поведал ему о Юффи и ее странных фантазиях, о тетях Сорчи, у каждой из которых были свои причуды, о злых духах, о проклятий, которое, по их словам, поразило всех женщин клана, а также о вере Сорчи в то, что она может видеть духов тех, кто уже давно умер, и даже разговаривать с ними. Руари почти слово в слово повторил нелепые объяснения Сорчи тем странным вещам, которые он видел и слышал в Данвере. При этом он ясно дал понять Россу, что совсем не поверил Сорче, но немного расстроился, когда не заметил такого же недоверия во взгляде своего друга.

— Ты ведь тоже считаешь все это глупостями? — спросил наконец Руари.

Росс пожал плечами и ответил:

— В такие вещи верят очень многие, но я впервые слышу, чтобы в духов верили все члены одного клана. Хотя, с другой стороны, такое единодушие заставило бы меня задуматься.

— И как же на такие странности посмотрят при дворе, где мне, хочу я того или нет, придется появляться с женой?

— Как посмотрят? Наверное, не так сурово, как тебе кажется. Даже если ты не веришь в рассказы Сорчи, то ты ведь видишь, что она сама верит в них, не так ли? И ты ведь не считаешь ее сумасшедшей, верно?

— Дело не только в этом, — ответил Руари. — Чтобы Гартмор богател и процветал, я должен жениться на девушке с хорошим приданым, с землей и положением. Да, Сорча знатного рода, но у ее клана почти нет никакой власти. И у нее нет земли и денег. К тому же у тамошних женщин крайне редко рождаются сыновья.

Росс рассмеялся:

— Это не так уж и важно, если Сорча будет рожать дочерей, похожих на ту рыжеволосую даму, которую я видел в Данвере. — Руари поморщился, и его телохранитель продолжил уже серьезным тоном: — Я все же думаю, что ты совсем потерял разум, пытаясь найти себе подходящую жену. Тебе ведь не нужна одна из тех слабовольных безмозглых девиц, которых ты сюда приглашаешь. Такие могут причинить Гартмору гораздо больший вред, чем бедная девушка, которая разговаривает с духами.

— Не понимаю, почему мы говорим о Сорче так, как будто я хочу жениться на ней, — пробурчал Руари.

Он подлил себе вина и залпом выпил его. Но ему стало еще хуже, когда он понял, что и впрямь задумался о том, чтобы взять в жены Сорчу. Это было настоящим искушением.

— Сорча Хей подходит тебе больше, чем остальные девушки, — продолжал Росс. — К тому же она очень тебе нравится.

— Но похоть не причина, чтобы брать девушку в жены.

— А чем она хуже тех, что ты перечислил?

— Ты зря теряешь время и слова. Даже если бы Сорча Хей прекрасно подходила на роль моей жены, я все равно не пошел бы с ней под венец. Она взяла меня в заложники и вытащила из сундуков Гартмора внушительную сумму денег. Сорча обманула меня, заставив поверить, что спасает, а у ворот Данвера заявила, что я теперь — ее узник.

— Мне кажется, девушка поступила очень разумно. Они с сестрой не могли бы справиться с тобой, если б ты начал драться.

Росс на сей раз оказался прав, но Руари не хотел соглашаться с ним.

— Давай остановимся на том, что я могу простить ее и забыть о ее предательском поступке. Я также могу понять ее странные фантазии и то, что она разговаривает с пустотой. Все это не имеет значения. Но Сорча Хей все равно меня не получит.

— Но эта девушка разделила с тобой постель. Почему она не может выйти замуж за мужчину, который стал ее любовником?

Руари уже не раз жалел о том, что рассказал об этом Россу. Однажды напившись и почувствовав себя особенно несчастным, он поведал другу историю своей страсти и сказал, что ему очень не хватает Сорчи в своей постели. А вскоре он понял, что в тот момент вручил Россу нечто вроде увесистой дубинки, которую тот мог пускать в ход в любое время. И теперь, чтобы заставить Росса забыть о Сорче Хей, он собирался поведать ему еще одну тайну, очень мучительную и унизительную для него.

— Я ей не нужен ни как муж, ни как любовник, — заявил Руари.

— Но это противоречит тому, что ты мне рассказывал о ней.

— Я тебе рассказал не все, хотя, без сомнения, даже этого было более чем достаточно. Когда я уже собирался уезжать, Сорча очень тихо сказала мне, что использовала меня для рождения ребенка.

— Что?! — Росс в изумлении уставился па друга.

— Она сказала… Вот точные слова: «Кто знает, может быть, в Данвере после наших ночных забав скоро станет на одного мальчишку больше». — Росс молча смотрел на него, и Руари продолжил: — Я спросил ее напрямую, не пытается ли она сказать, что я для нее был просто племенным жеребцом. На что Сорча ответила: «Я не пытаюсь это сказать, я уже сказала».

Поделиться:
Популярные книги

Школа. Первый пояс

Игнатов Михаил Павлович
2. Путь
Фантастика:
фэнтези
7.67
рейтинг книги
Школа. Первый пояс

Лейб-хирург

Дроздов Анатолий Федорович
2. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
7.34
рейтинг книги
Лейб-хирург

Не грози Дубровскому! Том VIII

Панарин Антон
8. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том VIII

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Ардова Алиса
1. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.49
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Идеальный мир для Лекаря

Сапфир Олег
1. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря

Последний Паладин. Том 4

Саваровский Роман
4. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 4

Титан империи 7

Артемов Александр Александрович
7. Титан Империи
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи 7

На руинах Мальрока

Каменистый Артем
2. Девятый
Фантастика:
боевая фантастика
9.02
рейтинг книги
На руинах Мальрока

Сопряжение 9

Астахов Евгений Евгеньевич
9. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
технофэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Сопряжение 9

Здравствуй, 1985-й

Иванов Дмитрий
2. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Здравствуй, 1985-й

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

Машенька и опер Медведев

Рам Янка
1. Накосячившие опера
Любовные романы:
современные любовные романы
6.40
рейтинг книги
Машенька и опер Медведев

Беглец. Второй пояс

Игнатов Михаил Павлович
8. Путь
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
5.67
рейтинг книги
Беглец. Второй пояс

Защитник. Второй пояс

Игнатов Михаил Павлович
10. Путь
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Защитник. Второй пояс