В плену у ректора
Шрифт:
Она, ставшая куклой у Кранга в руках, так куклой и останется.
— Скажи, Эдиан, — прошептал Кранг хрипло, продолжая трогать ее грудь, — Тебе нравится так? Скажи честно… Я хочу, чтоб тебе понравилось…
— Нет, мессер Кранг, мне не нравится.
Кранг выдохнул, глаза, затуманенные масляным желанием, на мгновение прояснились.
— Ладно… — произнес он. — А если так…
Его пальцы мягко заскользили вниз по ее груди, животу. Все ниже и ниже…
И в этот момент раздался грохот. Эдиан не могла обернуться, посмотреть, что происходит, ведь Кранг не дал ей такой команды. Но она догадалась, что это слетела с петель дверь.
Ее вышибло каким-то сильным неконтролируемым потоком.
Кранг, только что смотревший замутненным взором, только что жадно и тягуче трогавший ей, протрезвел одним махом. Его лицо перекосило от ужаса. Он отпустил Эдиан и вскочил на ноги
— Они поехала со мной добровольно! — крикнул он кому-то, кто стоял за спиной у Эдиан.
И тут Эдиан почувствовала, что воздух в комнате становится густым от присутствия того, кто ворвался в комнату. Густым, насыщенным силой и уверенностью. Только один человек во всем мире делал воздух таким.
В то же мгновение Кранг метнулся вперед, чтобы схватить Эдиан за шею.
Но было уже поздно. Он не успел взять ее в заложницы. Его отшвырнуло к стене мощной воздушной волной, и он захрипел, когда пресс начал ломать его кости — так же, как он сам совсем недавно мучил Кая.
А Эдиан увидела его. Одной рукой ректор подхватил ее, когда она пошатнулась, опустил на стул, на котором прежде сидел Кранг. Другая его рука была направлена на Кранга. Краем глаза Эдиан увидела, что он свел вместе пальцы — и Кранг у стены глухо захрипел. Неведомая сила душила его на расстоянии.
Она хотела… сказать Герберту, что Кранг — его сын. Ведь ему, наверняка, будет горько узнать, что он убил собственного сына. Даже если тот заслужил это.
Но она не могла — подавляющий волю артефакт так и висел у нее не шее. Это было единственное, что Кранг не велел ей снимать.
Смесь стыда от того, что она обнажена, и облегчения, что кошмар заканчивается, растекались у нее в груди. От этого мир плыл, тело расслаблялось и распластывалось на стуле.
Ректор пришел за ней. Пусть он запрет ее потом. Пусть даже выпорет — формально он имеет на это право. Но теперь… все закончилось. Этот невыносимый фантастический кошмар закончился.
И она не расстроится, если Герберт убьет Кранга.
Кранг у стены задыхался. Наверное, он кричал бы от боли — невидимый пресс выворачивал и ломал все его тело. Но не мог.
— Простой смерти я тебе не дам, — спокойно сказал Герберт. Кажется, в этот момент Крангу удалось набрать в грудь воздуха.
— Прос-тите… Она сама… об этом просила! — прохрипел он.
— Сейчас узнаем, — ответил ему жесткий голос ректора. Герберт одним движением сорвал цепочку с артефактом с ее шеи.
Эдиан ощутила себя так, словно вынырнула из-под воды и наконец может вдохнуть. С удивлением пошевелила руками и ногами, не веря, что они ее слушаются.
— Нет, я не хотела с ним ехать! — закричала она отчаянно, как будто боялась, что кто-то снова лишит ее возможности говорить и действовать по своей воле, и ей нужно срочно сказать все, что хочет. — Он увез меня насильно! Я не хотела! Он… он…
Она хотела крикнуть, что он мстит Герберту за то, что тот его отец. Но не успела.
— Что и требовалось доказать, — без всякого выражения произнес Герберт. Сделал легкий жест простертой в сторону Кранга рукой, послышался хруст, и Эдиан увидела, что шея проклятого магистра неестественно свернута набок. Струйка крови потекла из его рта.
Он был мертв. Герберт тут же опустил руку. Пресс унялся, тело Кранга сползло по стенке на пол.
— Потерпи, скоро распоряжусь, чтобы убрали эту падаль, — произнес Герберт. Развернулся к Эдиан, окинул ее взглядом — скорее заботливым, чем полным вожделения при виде ее обнаженного тела. Но она все равно почувствовала, нет, не тот мерзкий стыд… на этот раз это было невообразимое смущение. Оно пробивалось сквозь нервную тряску, охватившую ее, когда ректор снял с нее артефакт.
Ей ведь так и не верилось, что все закончилось…
Герберт сделал шаг, взял со спинки стула плащ, быстро подошел к Эдиан и завернул ее в него.
И тут внутри у нее что-то сломалось. Она зарыдала — уже в который раз за этот день. Сама покачнулась и прислонилась головой к мощной груди Герберта.
Кажется, на мгновение он застыл, словно не мог поверить в происходящее. Потом одной рукой бережно обнял ее, крепче прижимая к себе, другой — начал мягко гладить ее по волосам.
— Все закончилось, мой маленький эльф, — услышала Эдиан что-то совершенно невообразимое. «Маленький эльф» — что это…? Это он так ее про себя называет? — Все закончилось, девочка…
Конечно, от бережного касания твердых рук, от облегчения и чувства безопасности она зарыдала сильнее, так, как рыдаешь, когда понимаешь, что теперь можно.
— Все закончилось, девочка… Ты в безопасности…
Неожиданно Эдиан ощутила себя в воздухе. Ректор одним движением подхватил ее на руки. Сам сел на стул и устроил ее, полулежа, у себя в объятиях, укачивал, как ребенка.
Там она и прорыдала свою боль, страх и стыд.
Но когда рыдания пошли на спад, стыд вернулся. Стыд за все, что с ней произошло, за свою глупость, непонятный стыд за то, что Кранг пытался с ней сделать, и ректор знает об этом (хоть в этом-то она вроде не виновата), стыд, что Герберт видел ее голой и сейчас держит ее на руках, завернутую в тонкий плащ, под которым ощущаются все нюансы ее фигуры.
А еще в голову ударило осознание, что… все же сейчас Герберт собственными руками убил своего сына.
Она затихла и нерешительно, преодолевая смущение, подняла на него взгляд.
— Он… он был вашим сыном! — охрипшим от долгих слез голосом прошептала Эдиан.
— Сыном? — удивленно переспросил Герберт. Отвел от ее лица горячий глубокий взгляд, посмотрел в сторону, словно задумавшись. — Это он тебе сказал?
— Да. Вы бросили его мать беременной, не вернулись, он хотел отомстить вам, — уже тверже сказала Эдиан. И нашла в себе силы пересказать то, что говорил ей Кранг.