В плену желания
Шрифт:
— О, Трент, Трент, клянусь тебе, я сказала правду! Для меня важен только ты. Я хочу быть нужной тебе.
— Что ж, давай проверим, правду ты говоришь или нет, леди Вестбридж!
Он подхватил ее за талию и поднял. Обвел взглядом комнату и опустил Сабину на толстый персидский ковер с красным узором, лежавший между кроватью и окном.
— Сиди здесь, Сабина, — приказал Трент. — Я хочу видеть тебя с раздвинутыми ногами.
Сабина боялась Трента, когда на него находило такое настроение. Но в то же время она словно оказывалась под гипнозом.
— Я велел тебе раздвинуть ноги, верно? Не так,
Он толкнул ее ноги в стороны своим сапогом, и она тихо заплакала. Не отводя глаз от Трента, выполнила его следующий приказ — сняла через голову прозрачную ночную рубашку.
Он встал между ее вытянутых ног и медленно расстегнул узкие штаны из оленьей кожи. Она с тайной радостью увидела свидетельство его желания. Когда Трент грубо поднял ее бедра, она поняла, что он намерен овладеть ею, не раздеваясь полностью.
Он заставил ее подтянуть колени к голове и положить ноги ему на плечи. Его пальцы начали играть с ее грудью. Хотя это положение было неудобным для Сабины, она все же застонала, стала изгибаться, сдавленным шепотом умолять его войти в нее, овладеть ею. Она колотила пятками по его спине, пока он, наконец, не вошел в нее со всей силой. Сабина негромко вскрикнула — сначала от боли, потому что он вонзился в нее грубо, потом от удовольствия, стремительно нараставшего с каждым движением Трента. Он проникал в Сабину все глубже и глубже, и она наслаждалась его восхитительно безжалостной атакой.
Потом Сабина поддразнила Трента:
— Ты — настоящий зверь! Теперь я действительно вижу, что ты — дикое существо.
Когда он собрался уходить, она спросила его:
— Мы куда-нибудь пойдем сегодня вечером? Ты нашел время просмотреть все визитные карточки и приглашения, которые получил?
— Нет, к сожалению, еще нет. Но если подвернется что-то интересное, я позвоню тебе заранее, чтобы ты успела приготовиться, и мы пойдем вместе.
Трента почему-то охватила жалость к Сабине. Он использовал ее, чтобы избавиться от своей ярости и разочарования. В конце концов, она была естественной, не пыталась играть, скрывать свои чувства. Была по-своему честной.
«Зато Лаура — непредсказуемая кокетка!» — подумал Трент, возвращаясь верхом в Ройз-Хаус. Она боялась себя и не признавалась в этом. В отличие от Сабины Лаура была нечестной даже с самой собой.
Когда Трент наконец вернулся в Ройз-Хаус и направился в свои апартаменты, мисс Ренфру поймала его на лестнице и сообщила о телефонном звонке некоего мистера Бишопа. Она говорила таким тоном, словно речь шла о крайне важном событии. Нет, она не перепутала фамилию — она записала ее на листке, лежащем в кабинете.
— Он звонил лишь для того, чтобы подтвердить свою готовность встретиться с вами. Господи! Когда же это должно произойти — сегодня вечером или завтра? По-моему, завтра вечером, но там все записано… Я это точно сделала! Извините, ваша светлость, но я не привыкла пользоваться телефоном!
Трент пришел в неописуемую ярость. Опять этот чертов Бишоп со своими дьявольскими кознями! Сейчас голова Трента была занята другим — он думал о том, что ему делать с этой маленькой ведьмой Лаурой Морган.
Реджи Форрестера охватило ликование — он получил от Франсины надушенную записку, в которой она просила навестить ее при первой же возможности.
— К сожалению, малыш Реджи, все произошло не так, как мы рассчитывали.
— Что ты имеешь в виду? — Лицо Реджи побагровело.
— Дорогой, наш план, каким бы хитрым он ни был, обернулся неудачей. — Франсина томно потянулась. — Похоже, мы недооценили эту твою мисс Морган! Ты сказал, что она из Америки, но не предупредил меня о том, что там девушек воспитывают не так, как здесь. — Заметив недоумение на лице Реджи, она объяснила: — Двух крепких, вооруженных дубинками бандитов должно было хватить для такого дела — в обычном случае! Но твоя мисс Морган обратила их в бегство. Насколько мне известно, им еще повезло, что они остались живы! Один из них боится, что останется на всю жизнь калекой — она ударила его ногой в весьма уязвимое место! — Внезапно Франсина засмеялась. — Знаешь, малыш Реджи, пожалуй, я бы хотела познакомиться с этой молодой амазонкой, которая способна постоять за себя. Не будь она так богата, я бы, вероятно, помогла ей заработать состояние в моем заведении!
— Но как это могло закончиться неудачей? — взорвался Реджи, шагая взад-вперед по ковру. — Я не могу представить себе, как ей удалось…
— Думаю, Реджи, — пробормотала Франсина, — ты должен вести себя с мисс Морган крайне осторожно. Постарайся сделать так, чтобы эта девушка не рассердилась на тебя! — Сидя на диване, она подалась вперед и поманила к себе Реджи. — Конечно, ты уже должен понимать, что не все в жизни складывается так, как мы хотим. Так что вместо того, чтобы расхаживать, как сердитый школьник, утешился бы лучше с одной из моих девочек. Поскольку еще рано, мои лучшие красотки свободны.
— Ради Бога, Франсина! Что мне теперь делать?
— Ответ очевиден, не так ли? Либо ты продолжаешь встречаться с мисс Морган на ее условиях, либо отказываешься от охоты, и девушка достается какому-то другому поклоннику.
Настроение Реджи отнюдь не улучшилось, когда чуть позже он навестил сестру и узнал о возвращении в город Ройза. Он чувствовал, что Ройз просто играет с Сабиной, временно использует ее, подбираясь к Лауре Морган. Возможно, он, Реджи, сможет извлечь выгоду из этой ситуации, если посоветует Сабине подружиться с мисс Морган и завоевать ее доверие.
— Добившись этого, дорогая сестра, ты, может быть, скажешь Лауре о своей близости с Ройзом — о его обещаниях, о ваших интимных отношениях. Я уверен, ты найдешь нужные слова. И помни — это касается нас обоих.
— Но я ее не выношу! — раздраженно воскликнула Сабина. — Меня тошнит от того, как Ройз смотрит на нее — и как она смотрит на него, хотя и делает вид, будто он ей совсем не нравится! Я знаю, что меня она тоже не любит, так что вряд ли я сумею…
Явившись к сестре без предупреждения, Реджи застал ее полуодетой и решительно выставил служанку. Они стояли друг перед другом в маленькой гостиной. Внезапно Реджи ухватил пальцами сосок Сабины, безжалостно покрутил его; не закончив фразу, Сабина вскрикнула от боли.