В погоне за ангелом
Шрифт:
Однако в задней части ящика я нашел папку с записями личных расходов Ишиды. Он широко тратил деньги.
У Нобу Ишиды было две карточки Visa, две MasterCard, American Express Platinum, Optima и Dinners Club. Большая часть счетов была из ресторанов, бутиков и универмагов. Семья Ишида вела широкий образ жизни и тратила гораздо больше, чем могли себе позволить люди, жившие по соседству. Я пытался найти хоть какие-то закономерности, но у меня ничего не получалось. Отели и рестораны почти не повторялись. Ишида заходил куда-нибудь поесть и не появлялся в этом заведении несколько месяцев или вообще больше туда не возвращался. Повторения встречались, но эти места я и сам неплохо знал. В «Ма мезон» вряд ли станут собираться члены якудза. Я просмотрел старые чеки и принялся за более свежие, как вдруг мне бросилось в глаза, что последние три месяца Ишида два или три раза в неделю посещал заведение под названием «У мистера Мото». Всякий раз счета были не слишком большими, словно он ходил туда один и выпивал пару коктейлей, но раз в две недели, обычно по четвергам, чек был на кругленькую сумму: четыреста-пятьсот долларов. Хмммм.
Я сложил чеки обратно в папку и постарался привести все в прежний вид, после чего вернулся к маленькому столику и позвонил в справочное бюро.
Женский голос спросил:
— Какой город?
— Лос-Анджелес. Мне нужен телефон и адрес ресторана или бара под названием «У мистера Мото».
Если нужен только телефон, они включают компьютер. Если требуется адрес, то разговаривать будет человек. Оператор сообщил мне номер телефона и адрес и пожелал удачного дня. Компьютер так никогда не поступает. Я повесил трубку, стер с красивой лакированной коробки наши сомнительные отпечатки и отправился к Джо Пайку.
— Быстро справился, — кивнул он мне.
— Лучшие улики не залеживаются.
Мы вернулись к «корвету» и поехали к мистеру Мото.
16
Танцевальный клуб «У мистера Мото» занимал первый этаж здания в центре города на Шестой авеню. Декор в стиле хайтек. Побеленный фронтон, окна в форме иллюминаторов с бирюзовой и персиковой окантовкой и неоновая вывеска «У мистера Мото», где все буквы вписаны в треугольники. Японская и китайская кухня. Очень продвинутый. Здесь наверняка подают фаршированные блинчики с моцарелло и пасту мисо, [39] официанты подстрижены как футболисты, и повсюду неоновые треугольники. На дверях висела табличка «ЗАКРЫТО». Рядом еще одна: «ЛАНЧ — ОБЕД — КОКТЕЙЛИ С 11.30». До открытия оставалось чуть больше часа.
39
Паста мисо — перебродившая паста, приготовленная из соевых бобов, обычно с добавлением ячменя, темного или светлого риса, дрожжей. Раньше на приготовление пасты уходило один-два года, сейчас — достаточно шести недель. (Прим. ред.)
Мы проехали три квартала и остановились у «Боб биг бой», чтобы привести себя в порядок в их туалетной комнате. Когда мы туда вошли, там уже находился какой-то старикашка с «Джуиш дейли ньюс», который причесывался перед зеркалом. Пайк встал рядом с ним, снял футболку и пояс с кобурой, пистолет положил на диспенсер для мыла. Старикашка посмотрел на пистолет, потом на Пайка и поспешно вышел. Газету он забыл.
После того как мы извели никак не меньше миллиона бумажных полотенец и почти все запасы жидкого мыла, нам осталось лишь пройти три квартала до «У мистера Мото». Было без десяти минут двенадцать, когда мы вошли в ресторан и стройный метрдотель-японец спросил нас:
— Вы вдвоем на ланч?
Правая половина его головы была подстрижена так, что оставался короткий ежик, а слева почти до плеч свисали завитые локоны. Вот вам и новая волна.
— Мы сначала посидим в баре, — сказал я.
Даже неон не мог испортить очарования этого заведения. В передней части стояли бирюзовые пластиковые столы и металлические стулья персикового цвета, пол был выложен графитовой плиткой. Справа находился суши-бар с двадцатью стульями. Четыре повара с красно-белыми повязками на головах приветствовали входящих пронзительными криками. Справа столы тянулись до самой кухни. Слева на небольшом возвышении располагался ярко освещенный бар и несколько столов в окружении растений и неоновых треугольников. Зона бара была огорожена перилами, чтобы подвыпившие клиенты не падали вниз. За одним из маленьких столиков сидели три женщины, в обеденном зале я насчитал четыре пары. Деловые люди пришли на ланч. Мы с Пайком миновали обеденный зал и поднялись по узеньким ступенькам в бар. Одна из трех женщин уставилась на татуировки Пайка.
В баре посетителей обслуживала японка лет тридцати. Жесткое лицо, густо наложенные зеленые тени и сильный желто-коричневый загар. Она была одета в черные брюки в обтяжку и сине-черную курточку с красной тесьмой, завязывающейся под грудью, так что живот оставался обнаженным. Чуть выше пупка у нее была татуировка в виде бабочки.
— Что будете пить, парни? — спросила она.
— У вас тут тихо, — заметил я.
— Народ собирается к половине первого.
Мы заказали «Саппоро» в маленьких бутылочках, и Пайк поинтересовался, где у них мужской туалет. Барменша ответила, и Пайк отправился туда через кухню.
— Я первый раз здесь. Один мой приятель фанатеет от этого места. Вы, должно быть, его знаете. Он здесь часто бывает.
Она наклонилась, и тут же зазвучала музыка. Сомнительная обработка Джоан Джетт.
— А как его зовут?
— Нобу Ишида.
Барменша пожала плечами:
— Здесь бывает много людей.
У дальнего конца бара устроились мужчина и женщина. Барменша отошла к ним. Я наклонился над стойкой, чтобы получше ее рассмотреть. Красивые ноги.
Три женщины захватили свои бокалы и перешли в обеденный зал. Я взял наши бутылки с пивом и сел за их столик. Через пару минут появился Пайк.
— Туалет в задней части заведения, там есть телефон-автомат. Кухня Г-образная, по всей ширине здания, там же холодильные шкафы. Имеется задняя дверь. Офис рядом с кухней. Там работают пять мужчин и четыре женщины.
Мы сидели, потягивая пиво. Заведение «У мистера Мото» постепенно заполнялось мужчинами в костюмах от «Армани» и женщинами в черных обтягивающих велосипедных шортах, а также женщинами адвокатами. Их сразу можно узнать: они слишком много пьют и выглядят встревоженными. Среди посетителей выделялась небольшая группа азиатов, но все остальные были белыми или черными.
— Обрати внимание, — заявил Пайк, — что из всех посетителей только мы с тобой выглядим как бандиты.
— Ты — может быть. Я похож на Дона Джонсона. А ты — на Фреда Флинстоуна. [40]
Шестнадцать часов без единой крошки во рту и бутылка «Саппоро», как выяснилось, способны творить чудеса. Пайк подозвал официантку, и мы заказали сашими, суши, белый рис, суп мисо и еще «Саппоро». Это пиво хорошо помогает после того, как целую ночь просидишь в машине.
40
Фред Флинстоун — герой американского комедийного мультсериала «Флинстоуны», рассказывающего о жизни Фреда и его друзей в каменном веке. (Прим. ред.)
Вошли несколько молодых женщин модельной внешности. Высокие, худощавые, волосы уложены в сложные прически, которые годятся лишь для модных журналов, но не для реальной жизни. Они постоянно себя трогали, что-то поправляли и приглаживали.
— Может, нам их допросить? — осведомился Пайк.
Принесли еду. Мы заказали карангу, сериолу, [41] осьминога, пресноводного угря и морского ежа. Еж, угорь и осьминог были приготовлены в виде суши, каждый кусочек завернут в рис, который удерживался полоской из морских водорослей. Сашими — это рубленая рыба без риса. В придачу к сашими мы получили два подносика с темно-коричневым соусом с мелко нарезанным зеленым луком. На пустой тарелке я смешал соевый соус с острой зеленой горчицей для суши. Затем обмакнул кусочек суши из осьминога в соус, подождал, пока пропитается рис, и откусил кусочек. Изумительно. Пайк смотрел на свой суп мисо.
41
Каранга и сериола — виды морских рыб. (Прим. ред.)