В поисках Чарли (в сокращении)
Шрифт:
— Говорит Нина Лэндри. Я нахожусь на кладбище кораблей в юго-восточной части острова. Я обнаружила труп молодой девушки. Это не моя дочь. Это другая девушка. У нее прямые черные волосы. Я не знаю, кто она такая, никогда ее не видела. Я останусь здесь и буду ждать, когда вы приедете.
На палубе стоял оцинкованный ящик. Я присела на него и помолилась Богу, в которого не верю, и попросила у него прощения. Потому что в ту минуту, когда я посмотрела на лицо девушки с мертвыми глазами, я ощутила прилив радости
Волны с глухим шумом плескались у бортов баркаса. Дневной свет померк. Скоро прибудут полицейские. Кто она, эта мертвая девушка, и кто бросил ее здесь? Холодный ужас охватывал меня при одной мысли о ее отекшем лице и синих губах. Неизвестный убийца задушил несчастную.
Джей пытался закурить сигарету. Он повернулся спиной к ветру и прикрывал ладонями пламя каждой спички, чиркая их одну за другой. Кажется, у него дрожат руки? Я наблюдала за Джеем несколько секунд, потом встала и окликнула его.
Джей резко обернулся, отшвырнул очередную погасшую спичку и заложил за ухо так и не зажженную сигарету.
— Ну что, закончили?
— Я нашла кое-что.
Лицо у Джея вмиг изменилось — зеленые глаза потемнели.
— Это касается Чарли?
— Я обнаружила труп.
Джей застыл как вкопанный. Я не сводила глаз с его лица.
— Чарли? — спросил он наконец, и голос его дрогнул.
— Нет.
Он прижал ладонь к губам. Закрыл глаза, и я заметила, какие у него длинные ресницы. Через несколько секунд Джей опомнился и достал из кармана мобильный, но пальцы у него дрожали.
— Надо позвонить в полицию, — сказал он.
— Я уже позвонила. Они будут здесь с минуты на минуту. Я хочу, чтобы ты до их приезда поглядел на убитую. Может, ты ее узнаешь?
— Вы хотите, чтобы я… Нет, не могу. Мне пора домой…
— Да ты только взгляни на секунду! — Я подтолкнула его к сходням. — Я пойду первая, а ты за мной.
— Я хочу домой, — повторил он.
— Пойдешь следом за мной, сразу двоих эти сходни не выдержат. — Я протянула Джею руку, его рука была холодная как лед. — Она в каюте.
Перед тем как открыть дверь, я натянула рукав на пальцы и только после этого взялась за медную дверную ручку. За спиной я слышала тяжелое, неровное дыхание напуганного парня. Нагнувшись над мертвой девушкой, я увидела красные отметины у нее на шее, оставленные пальцами убийцы. В эту минуту я услышала какие-то странные, резкие звуки. Обернулась. Это Джей, согнувшись в три погибели, то ли кашлял, то ли хрипло стонал…
— Ты знаешь ее? Джей!
— Нет! — с трудом выдавил из себя он, повернулся и кинулся к борту. У него началась рвота.
Я в последний раз посмотрела на убитую, на ее длинные белые ноги, на раскинутые в стороны руки, на темные
— На, возьми. — Я протянула ему бумажный носовой платок.
Джей прижал платок к губам.
— Я никогда не видел трупов, — сказал он.
— А вот и полиция. Две машины. Они захотят поговорить и с тобой, Джей. Ты бы лучше позвонил родителям. Расскажи им, что случилось.
— Ладно, — буркнул он.
Я подняла вверх руки, когда свет фар рассеял вечерний сумрак.
— Сюда! — крикнула я, увидев, что из первой машины вышел инспектор Хэммилл в сопровождении Андреа Бек, а из второй — Махони и незнакомый мне лысый человек, который на ходу натягивал белые перчатки.
Они направились в мою сторону. Никто из них не проронил ни слова. Инспектор Хэммилл и детектив Бек взошли на палубу, поверх обуви у обоих были надеты белые пластиковые бахилы.
— Прошу вас двоих подождать нас на берегу, — сказал инспектор Хэммилл мне и Джею.
В это время подъехала еще одна машина.
Я позвонила Эшли:
— Послушай, мне нужно кое о чем тебя спросить. Несколько недель назад, в конце ноября, вы с Чарли вместе отправились на вечеринку. Джея с вами не было, он тогда находился во Франции. Кто устраивал вечеринку?
— Роузи. Она и ее брат Грэхем. Они живут на Шелдрейк-роуд.
— С кем была Чарли в тот вечер?
Джей подошел, остановился рядом. Я чувствовала, что он ловит каждое мое слово.
— Вы имеете в виду, с каким парнем она была?
— Да. Мне нужно знать, кто это был.
— Но я не знаю, — промямлила она. — Я бы не стала скрывать от вас, честное слово. Дело в том, что мы с Чарли не весь вечер держались вместе. Гостей целая толпа, этот, как его, стробоскоп и танцы. Толкотня немыслимая, все орут… Чарли куда-то исчезла. Но потом она была очень расстроена, даже плакала. Чарли вообще никогда не плачет, а тут…
— Что она тебе говорила?
В эту минуту на палубе появился инспектор Хэммилл.
— Говорила, что она сама все испортила. Я ее умоляла рассказать мне все, но она как воды в рот набрала. Я решила больше к ней не приставать.
— А кто бы мог об этом знать?
— Может быть, Грэхем, брат Роузи. Он потом стал над Чарли подшучивать, что, мол, не думал, что ей такие парни нравятся, а Чарли прямо накинулась на него, я даже боялась, что она его ударит. А в чем дело? — вдруг спросила Эшли.
— Скажи, пожалуйста, а Чарли не говорила, что очень переживает из-за чего-то?
— Вроде бы нет. Чарли — моя лучшая подруга, а выходит, что я ее бросила в беде.
— Нет, — произнесла я устало. — Даже не смей так думать.