Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Едва позволив Трану надеть рубашку, она схватила его за руку и потащила к выходу из каюты. Широко размахивая ботинками, которые успел прихватить, примат быстро семенил за нетерпеливым навигатором. Никогда еще коридоры корабля не казались Фаррендаль такими длинными и чужими.

* * *

Валкрис тихо вошла в отсек управления.

– Мы почти на месте, – увидя ее, объявил капитан.

– Мы уже на месте, – уточнила Валкрис. – Останавливайтесь.

Капитан недовольно нахмурился, но выполнил приказ гостьи, кивком дав команду дежурному офицеру-рулевому.

– Где же эта чертова Фаррендаль? – пробурчал он.

Включили тормозные двигатели, и, подчиняясь законам физики, тела пассажиров по инерции резко наклонились вперед. Валкрис сомневалась, что корабль ее матери, выполняя этот обычный маневр, задрожал и заскрипел бы точно так же, как эта вонючая посудина.

– Нам больше не нужны услуги навигатора, – убежденно заметила она.

– Дельта Вэ-Ноль, – доложил рулевой.

– Просмотрите окрестности, – распорядился капитан.

Началось сканирование. Валкрис в душе рассмеялась, хитро посматривая на окружающих ее членов команды – жуликов и разношерстный сброд.

Наконец капитану доложили, что вокруг ничего нет.

– Спокойно… Спокойно, ребята. Продолжайте сканирование, – капитан бросил на Валкрис ядовитый взгляд. – Я думал, ваши люди надежные. Где же они, черт возьми?

– Они находятся здесь уже долгое время. Я чувствую их присутствие.

– Оставьте свои клингонские штучки, – зло бросил капитан. – В этом секторе не видно ни единого корабля.

По рабочим местам пробежал недоуменный шепоток. Валкрис внимательно пронаблюдала за реакцией экипажа на последние слова капитана. Команда, видимо, ни о чем не догадывалась.

– Подготовьте для меня связь, – как ни в чем не бывало попросила Валкрис.

– Конечно, – согласился капитан саркастическим тоном. У него появились мысли о невменяемости гостьи. – Хотел бы я знать, какие игры вы с нами затеяли.

Валкрис проигнорировала замечание. Капитан долго колебался, но все-таки выполнил просьбу гостьи. Вскоре доложили о включении передатчика.

Ухватившись здоровой рукой за край головного убора, Валкрис медленно сняла его. Команда настороженно взглянула на гостью. Подозрения и страхи на мостике усилились. Несмотря на то, что экипаж корабля сплошь состоял из жуликов, беглых каторжан и просто искателей приключений, таинственная пассажирка здесь была чужаком, антагонистом по крови, малопонятной и потому опасной.

– Капитан Круг, это Валкрис. У меня для вас есть кое-какая информация о Федерации.

– Прекрасно, Валкрис. Оставайтесь на связи.

Все, кто находился на мостике, прислушались к сильному и уверенному голосу, донесшемуся из громкоговорителей. Голос произнес несколько слов, которые поняла только Валкрис: собеседники говорили на клингонском языке.

Вскоре ожил главный экран командного мостика. «О, Боже!» – пронеслось среди членов команды; на экране появился зловещий силуэт клингонского крейсера, мощного, уверенного в себе, как и голос его командира.

– Что за чертовщина?! – изумился капитан, увидев клингонский корабль, внезапно выросший из космической пустоты.

Никогда прежде Валкрис не приходилось сталкиваться с прибором, способным сделать корабль абсолютно невидимым. Сейчас прибор отключили, и крейсер приобретал все более и более четкие очертания.

– Передавайте информацию. Мы готовы, – опять раздался голос капитана Круга.

Валкрис откуда-то из одежды достала небольшую дискету и вставила ее в узкую щель на передающем устройстве. На мониторе устройства с неуловимой для глаза скоростью стали чередоваться кадры. Валкрис, как и все, ничего не могла разобрать, но она знала те кадры, которые сейчас принимал компьютер крейсера.

– Передача закончена, капитан. Надеюсь, информация сослужит вам хорошую службу.

Горячая кровь по-прежнему струилась по запястью Валкрис, сбегала по пальцам и крупными каплями падала на одежду. От большой кровопотери начинала кружиться голова.

Члены экипажа корабля, на котором находилась Валкрис, подозрительно посматривали на клингонку, пытаясь угадать, о чем она беседует с капитаном крейсера. Язык, который использовали Круг и Валкрис, был понятен лишь посвященным клингонам, выходцам из богатых и родовитых кланов. Каждое слово в нем могло иметь несколько значений и множество смысловых оттенков, непонятных для непосвященных. Валкрис была польщена тем, что Круг заговорил с ней на этом языке, тем самым подчеркивая ее избранность. Она была уверена, что капитан крейсера сдержит свою клятву, которую дал ей незадолго до начала миссии.

– Значит, вы знаете всю информацию и то, каким образом она может повлиять на ход нашей миссии? – голосом, в котором слышалось сожаление, осведомился Круг.

– Да, капитан, – призналась Валкрис.

– Это плохо, – вынес свой приговор Круг, пытаясь догадаться, какого рода информацию передала соплеменница.

– Я понимаю, – виновато ответила Валкрис, предчувствуя неладное; почему-то испуганно заколотилось сердце.

– Выскочка, – бросил Круг тем тоном, какой был принят в общении начальника с подчиненными.

Взглянув на главный экран, Валкрис увидела, как крейсер медленно переходит в боевое положение. Показались стволы фазеров, открылись торпедные шлюзы. Крейсер нацелил на торговое судно всю мощь своих вооружений.

Капитан корабля пиратов бросился к Валкрис с испуганным криком:

– Что происходит?! Когда нам заплатят?!

– Скоро, капитан, – медленно ответила Валкрис, не сводя глаз с экрана. – Очень скоро, – и, перейдя на общепринятый клингонский язык, она обратилась к Кругу:

– Успехов вам, капитан. Не забывайте мою любовь.

Валкрис действительно любила капитана Круга, хотя в начале отношений считала связь с ним только престижной и спасительной для своего клана. Внезапно чувство страха в ее сердце сменилось ощущением счастья. Никогда еще Валкрис не испытывала такого прилива счастья и преданности, как сейчас.

– Вы достойны памяти, – произнес Круг и вновь перешел на клингонский аристократический язык.

Капитан говорил до самого последнего момента, пока тело торгового корабля не задрожало в предсмертной агонии. Валкрис услышала душераздирающие крики членов экипажа и ужасный свист воздуха, устремившегося через пробоину в космос. В отсеке запахло дымом: от мощной энергии клингонских фазеров вспыхнули компьютеры.

Популярные книги

Последний Паладин. Том 3

Саваровский Роман
3. Путь Паладина
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 3

Совершенный: пробуждение

Vector
1. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: пробуждение

Не смей меня... хотеть

Зайцева Мария
1. Не смей меня хотеть
Любовные романы:
современные любовные романы
5.67
рейтинг книги
Не смей меня... хотеть

Перерождение

Жгулёв Пётр Николаевич
9. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Перерождение

Инферно

Кретов Владимир Владимирович
2. Легенда
Фантастика:
фэнтези
8.57
рейтинг книги
Инферно

Наследник старого рода

Шелег Дмитрий Витальевич
1. Живой лёд
Фантастика:
фэнтези
8.19
рейтинг книги
Наследник старого рода

Наследник с Меткой Охотника

Тарс Элиан
1. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник с Меткой Охотника

Пистоль и шпага

Дроздов Анатолий Федорович
2. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
8.28
рейтинг книги
Пистоль и шпага

Крестоносец

Ланцов Михаил Алексеевич
7. Помещик
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Крестоносец

Экспедиция

Павлов Игорь Васильевич
3. Танцы Мехаводов
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Экспедиция

Кодекс Охотника. Книга VI

Винокуров Юрий
6. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VI

Мятежник

Прокофьев Роман Юрьевич
4. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
7.39
рейтинг книги
Мятежник

Убивая маску

Метельский Николай Александрович
13. Унесенный ветром
Фантастика:
боевая фантастика
5.75
рейтинг книги
Убивая маску

Совок 4

Агарев Вадим
4. Совок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.29
рейтинг книги
Совок 4