В Поисках Спока
Шрифт:
Кирк, объятый злостью и негодованием, быстро приближался к каюте Спока. «Если кто-то из кадетов решился на эту дурацкую выходку, – думал капитан, – то ему несдобровать». Услышав звук локальной тревоги, Кирк бросился во весь опор, но вскоре перешел на осторожный медленный шаг, боясь вспугнуть «шутника».
У каюты Спока адмирал остановился и осмотрел двери. Пломба была вырвана с корнем, а сами двери взломаны и приоткрыты. Видимо, взломщик оказался настоящим силачом:
Наконец, Кирк отключил сигнал тревоги, и во всем коридоре воцарилась тишина. С замирающим сердцем адмирал шагнул в темноту и, сделав несколько робких, неуверенных шагов, остановился.
– Джим… – внезапно раздался знакомый голос Спока, – Помоги мне… Возьми меня с собой… Помоги мне взобраться… на гору Селейя… через стену тревожных воспоминаний…
От ужаса и потрясения у Кирка зашевелились на голове волосы, сердце готово было выпрыгнуть из, груди. Взяв себя в руки и до боли сжав кулаки, адмирал напряг зрение и пошел на звук голоса.
Неожиданно из темноты вырвался чей-то неясный силуэт и бросился навстречу Кирку. Адмирал заметил занесенную для удара руку, перехватил ее и борцовским приемом повалил нападавшего на пол. Усевшись верхом на поверженного противника, он попытался его рассмотреть.
Вдруг из груди Кирка вырвался удивленный крик. Оставив нападавшего в покое, адмирал поднялся и, не веря своим глазам, воскликнул:
– Боунз?! Черт возьми, что ты здесь делаешь?! Ты что, окончательно спятил?!
Доктор медленно поднялся на ноги.
– Помоги мне, Джим… Забери меня домой… – не своим голосом продолжал Маккой, в изнеможении опустив руки.
– Ты же и так дома, Боунз, – уже без всякой злости Кирк стал втолковывать доктору простую истину. – Пойми, ты дома.
– Тогда… тогда, наверное, пора… взобраться на гору Селейя, Джим…
– Гору Селейя?! Но она находится на Вулкане! Мы же сейчас дома, Боунз, на Земле!
Маккой продолжал смотреть на адмирала отрешенным, ничего не выражающим взглядом.
– Вспомни! – опять истинным голосом Спока призвал он. – Вспомни!..
Доктор медленно осел на пол. Кирк подхватил его под руки и стал осторожно поднимать. Маккой дрожал всем телом.
Из коммуникатора раздался голос Ухуры:
– Капитан! Швартовка полностью завершена! К нам прибывает адмирал Морроу!
Поставив спятившего доктора на ноги, Кирк прокричал в переговорное устройство:
– Ухура! Немедленно пришлите сюда медиков! Срочно!
Доктор испустил приглушенный стон.
– Боунз, все нормально, – успокаивал Кирк, по-отцовски прижав Маккоя к себе и чувствуя бешеный стук его сердца. – Все будет хорошо.
Но будет ли? Адмирал ничего не мог понять. Что же все-таки происходит?
Вся потрепанная команда «Энтерпрайза» выстроилась на главной палубе корабля в ожидании адмирала Морроу.
– Смир-р-рно!
Проиграла торжественный марш труба, и на борт «Энтерпрайза» ступил широкоплечий мужчина. За инспектором плелся адъютант.
– Добро пожаловать на борт «Энтерпрайза», адмирал!
Морроу обнял Кирка за плечи и сердечно произнес:
– Рад видеть вас дома, Джим. Поздравляю с окончанием миссии.
Адмиралы пожали друг другу руки и вновь замерли в крепких объятиях. Морроу был первым непосредственным командиром Кирка и немало способствовал его продвижению по служебной лестнице.
– Спасибо, сэр, – поблагодарил капитан «Энтерпрайза», как только Морроу выпустил его из объятий, и, чтобы преодолеть некоторую неловкость, спросил:
– Я полагаю, вы к нам не только из-за формальностей?
По экипажу пронесся легкий смешок. Среди штабистов Звездного флота адмирал Морроу слыл большим либералом и чревоугодником.
– Вольно! – зычно отдал Морроу команду и неожиданно спросил:
– А где же доктор Маккой?
– Несколько… нездоров, сэр, – замявшись, ответил Кирк.
– А-а… – с сожалением протянул Морроу. – Жаль. Ну что ж… Командование оценило ваш труд… в таких, в общем-то, трудных условиях! Все вы получите поощрения и, самое главное, дополнительный отпуск!
Члены экипажа встретили слова инспектора с нескрываемым ликованием.
– Я хотел сказать, отпуск получает вся команда… за исключением вас, мистер Скотт. Вы переходите на «Эксельсиор». Можете приступать завтра же.
– Завтра никак нельзя, адмирал, – неожиданно заявил Скотта. – Я считаю нужным понаблюдать за ходом ремонтных работ на «Энтерпрайзе». Если вы, конечно, не возражаете.
– Не вижу в этом никакой необходимости, мистер Скотт. Справятся и без вас, – неожиданно сухо ответил Морроу.
– Но, сэр, никто не знает этот корабль лучше меня. Ремонт потребует моего опыта, – упирался Скотти, поглядывая на Кирка. – Надо очень много сделать… Боюсь, на это потребуются месяцы…
– В том-то и дело, мистер Скотт. А «Эксельсиор» не может ждать.
– Ну, ради вас я постараюсь ускорить ремонт. Лишь бы…
– Вы просто не представляете, о чем просите.
– Но неужели «Эксельсиор» не может подождать хотя бы несколько недель?! – перейдя все границы, воскликнул Скотти.
– Я могу вам позволить остаться и пронаблюдать за работами…
– Я был бы вам чрезвычайно благодарен.
– Но единственное, что от вас потребуется, – это пронаблюдать за демонтажем корабля.
Джеймс Кирк побледнел. Из строя послышались недовольные выкрики.