В поисках Валгаллы
Шрифт:
– Нашли что-нибудь новое о капитане Немо и его «Наутилусе»?
– Пока ничего сверх того, что уже известно из книг Жюля Верна.
– Из того, что мне удалось узнать, Иген был больше всего восхищен реализмом, с каким Верн описал капитана Немо и его лодку. Он считал, что тот взял за основу историю реально существовавшего человека.
– Все это я надеюсь скоро выяснить, – сказал Перлмуттер. – И все же я почти уверен, что книги Жюля Верна – всего лишь беллетристика.
– Как бы то ни было, – настаивал Питт, –
– Реального капитана Немо? – спросил Перлмуттер, не скрывая сомнения.
– Я считаю это возможным, – ответил Питт серьезно.
– Я бы не поставил свое состояние на такую возможность, – возразил Перлмуттер.
– Насколько я помню, в первой из книг Немо окружен ореолом тайны. Только в «Таинственном острове» раскрывается его загадка.
– Глава шестнадцатая, – процитировал Перлмуттер. – Немо был сыном индийского раджи, исключительно одаренным ребенком, и получил блестящее образование. Он принял участие в восстании сипаев в 1857 году. В отместку за это англичане схватили и казнили его отца, мать, жену и двоих детей. И тогда на удаленном необитаемом острове в Тихом океане он и занялся наукой, на собственные средства построив «Наутилус». Согласно Жюлю Верну, Немо задолго до Эдисона и других гениальных ученых понял значение электричества и построил мощные двигатели, работавшие на его основе.
– Твои слова, Джулиан, заставляют меня задуматься над тем, а не имел ли в виду Верн прототип двигателя доктора Игена, – вставил Питт. – Вопрос в том, была ли вся эта история плодом воображения Жюля Верна или базировалась на реальных событиях?
– Ты никогда не убедишь меня в том, что капитан Немо существовал в реальной жизни, – пробасил Перлмуттер.
Несколько секунд Питт молчал. Он не собирался обманывать себя. Если реально смотреть на вещи, он действительно гонялся за химерой.
– Если бы я только знал, что нового узнал Иген о викингах и капитане Немо, – пробормотал он наконец.
Перлмуттер вздохнул:
– Я не вижу ни малейшей связи между этими двумя темами.
– Тем не менее, он был увлечен ими обеими. Я чувствую, что какая-то связь должна существовать.
– Я вообще сомневаюсь, что он обнаружил какие-то факты, до сих пор неизвестные науке.
– Джулиан, ты старый циник.
– Я историк и не пишу, а тем более не публикую то, чего не могу подтвердить документально.
– В таком случае продолжай копаться в своих пыльных архивах.
– Я немедленно позвоню тебе, если наткнусь на что-нибудь интересное.
– Спасибо, – сказал Питт и повесил трубку, тем более охотно, что Салли Морз с балкона позвала его обедать. Он прокричал в ответ, что слышал ее приглашение, но
Питт чувствовал себя потерянным. Он был устранен от активных действий. Но оставаться посторонним наблюдателем было не в его натуре. Оставалось надеяться, что так или иначе он снова окажется в гуще событий, и случиться это могло в любой момент.
45
Офис корпорации «Цербер» в Вашингтоне размещался в старом особняке, построенном богатым сенатором от Калифорнии в 1910 году. Общая площадь бывшего поместья составляла около десяти акров. Здание было окружено высокой кирпичной стеной, увитой диким виноградом. Здесь не было привычного конгломерата инженеров, ученых и геологов. Все четыре этажа особняка были оккупированы адвокатами, политическими аналитиками, лоббистами самого высокого уровня, бывшими сенаторами и конгрессменами, ныне служащими благу и процветанию корпорации.
Около часа ночи фургон с логотипом известной электрической компании подкатил к воротам поместья и был беспрепятственно пропущен во внутренний двор. Последнее ни в коей мере не говорило о слабой организации службы безопасности «Цербера». Два вооруженных охранника постоянно дежурили у ворот, еще двое с собаками патрулировали прилегающую территорию. Оказавшись во дворе поместья, фургон проехал еще немного и остановился перед центральным входом. Высокий негр с коробкой, в которой находились лампы дневного освещения, вошел внутрь, на несколько секунд задержался у стола дежурного охранника и поднялся на четвертый этаж, где размещались офисы высшего руководства. Секретарша еще час назад покинула здание. Он прошел мимо ее рабочего стола в полуоткрытую дверь и оказался в огромном тускло освещенном кабинете.
Кертис Мерлин Зейл сидел за столом и изучал последние сейсмические данные, присланные геологами из Айдахо. Казалось, он даже не заметил присутствия в кабинете постороннего человека. Только когда самозваный электрик уселся в кресло напротив его стола, Зейл поднял глаза и посмотрел на Омо Канаи.
– Что нового? – спросил тот.
Зейл ухмыльнулся:
– Доверчивая рыбка проглотила наживку.
– Могу я спросить, кто эта рыбка?
– Салли Морз из «Юкон Ойл». Я заподозрил ее, едва она начала задавать вопросы о нашем плане атаки на Сан-Франциско.
– Думаете, она уже успела настучать властям?
– Уверен. Ее самолет не вернулся на Аляску, а взял курс на Вашингтон.
– Она может быть опасной?
– Не думаю. У нее нет документов. Одни слова. Она ничего не может доказать. В принципе она даже оказала нам услугу. По крайней мере теперь мы знаем имя предателя.
– Однако если она выступит перед членами Конгресса...
– Если вы знаете свое дело, она станет трупом, прежде чем успеет сказать хотя бы слово.