Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

«Ага, особенно главная часть того дела, — напомнил я себе и помрачнел. — Которая касалась одного слетевшего с катушек смотрителя…»

— Постой-постой, — Курт удивленно уставился на меня. — Ты участвовал в Малом Монстролунии? В боях с пойманными тварями?

— Участвовал, — вместо меня ответил Фаро. — Причем тот мерзавец, который всем этим заправляет, выставил против Арта сразу двоих противников. Визгляка и тощего, насколько я помню?

— Верно, — я кивнул. Затем снова усмехнулся: — И я устроил собравшейся на арене достопочтенной публике потрясающее зрелище.

Не было там никакой достопочтенной публики, Арт, — процедил капитан «Хищницы» опуская голову обратно на землю и глядя в небо. Тучи закрыли его уже больше чем наполовину. Одного взгляда на серый непроницаемый полог, медленно ползущий в сторону Прибрежного Полиса, хватало понять: стихия не прочь показать себя во всей красе. — Просто высокопоставленный сброд. Многие — друзья моего знаменитого дядюшки, — последние пару слов Фаро произнес с плохо скрываемым презрением.

— Вижу, вы не в ладах с Гердом Омпалом, — заметил я, подходя к нему.

Капитан «Хищницы» скривил губы в горькой усмешке.

— У нас с ним очень сложные отношения, Арт. И скоро мы с тобой побеседуем на эту тему. Но сначала нужно вернуться в город.

Верно. Однако с возвращением придется подождать. Резкие порывы ветра, запах озона в воздухе и грозовой фронт над головой намекали на это очень недвусмысленно. Так что сейчас нам предстоит заняться тем, чем и хотели, пока не появились клешняки. Нужно изготовить для Фаро носилки. И палатку, чтобы переждать ненастье. А потом…

Я посмотрел на туши мертвых монстров. Думаю, стоит кое-что попробовать. У меня не было даже пятидесятипроцентной уверенности в успехе, однако, оказавшись в Аве-Лларе, я уже десятки раз доказывал самому себе, что способен на очень многое. Так почему бы не рискнуть еще разок?.. Особенно если учесть, что в случае успеха я могу хотя бы отчасти понять, что такое монстр-Луна.

«Попробую, — твердо решил я. — В любом случае я ничем не рискую. Не получится — и черт с ним. К тому же земля после дождя будет мокрой, чертить удобнее».

— Ну что, братцы, — напомнил о себе Курт, — пора за работу. Носилки и палатка сами себя не сделают.

Как вскоре оказалось, палатка нам не понадобится. Хаг обнаружил неподалеку пещеру. Неглубокую, с низким сводом, но для того, чтобы пережить грозу, она вполне сгодится. Так что делать пришлось только носилки, и когда те были готовы, мы аккуратно переправили Фаро в укрытие и устроились там сами. Я натаскал веток и при помощи магии развел костер. Затем использовал немного силы, чтобы наделить дополнительной питательностью с десяток пайков, которые чудом уцелели при крушении дирижабля.

— Нет худа без добра, Арт, — негромко рассуждал Курт, задумчиво уставившись на хлещущие с неба потоки воды. Дело было примерно через пару часов после нашего «переезда» в пещеру. — Разумеется, в том, что нам сегодня пришлось пережить, нет ничего хорошего. Однако это только на первый взгляд, — он посмотрел на меня, загадочно улыбнулся. — Теперь я вижу серьезный изъян в наших летающих кораблях и уже придумал, как устранить его. Двигатели нужно защищать надежными кожухами из толстых листов металла. Тогда никакие

глыбы, пущенные клешняками, не будут им грозить. Да и само расположение двигателя неплохо бы поменять, — задумчиво добавил старик. Хлопнув в ладоши, он решительно произнес: — Сразу же, как вернемся, устрою собрание в конструкторском отделе и доложу обо всем.

— Правильное решение, — тихо ответил я.

— Однако непогода, судя по всему, надолго. Так что, Арт, приготовься к тому, что ночевать придется в этом каменном мешке, — Курт оглядел пещеру.

Я в ответ просто покивал. Шум дождя успокаивал. Хаг с Дальфом уже спали, Фаро я погрузил в магический сон. Гасто сидел и хмуро пялился на пламя, а мы с Куртом устроились почти у выхода из пещеры и наблюдали за ненастьем.

— Так зачем ты в Малом Монстролунии-то участвовал, Арт? — спросил старик, пытливо морща лоб. — Тем более, я так понял, колдовать там ты мог только скрытно.

— Все верно. Участвовал, потому что нужны были деньги, чтобы перевести кое-кого с фабрики ядов на скотные дворы.

— Кого же?

— Других магов. Там была целая семья, — я вкратце рассказал Курту про Лору, Эни и Даста, затем про Фукса с Джагром.

— Надо же, — усмехнулся тот и качнул лысой головой. — Я и подумать не мог, что среди нас есть такие, кто силой обладает. И что, много в Прибрежном Полисе магов?

— Не знаю, — я пожал плечами. — Пока мне встретились всего пятеро, — о том, что Фаро тоже является магом, я пока умалчивал. — Но надеюсь, что отыщу еще. Капитан Фаро пообещал устроить мне встречу с Гердом Омпалом. Надеюсь, все сложится благополучно. Тогда мне больше не придется действовать скрытно. Получив «добро» от самого градоначальника, я смогу расправляться с тварями так же, как сегодня. И научить этому других.

Некоторое время Курт молчал, обдумывая мои слова. Возможно, даже представлял, как маги будут разить чудовищ на улицах Прибрежного Полиса в ночь Монстролуния.

— Да, Арт, — наконец проговорил он. — С заклинаниями-то оно куда проще будет.

— Именно. И честно говоря, я не понимаю, почему маги оставили Аве-Ллар. Среди них наверняка было немало тех, кто в десятки раз сильнее меня. Так что… — я покачал головой и развел руками. — Они бы справились. Но предпочли уйти. Почему-то…

— Сложно сказать. Сам знаешь, сколько времени с тех пор прошло. Хотя… — Курт крепко задумался и молчал секунд десять. — Может быть… Есть одно место, в котором ты найдешь… что-нибудь, что поможет тебе понять и про тех магов, и про Монстролуние.

— Что это за место, Курт? — я подался вперед, жадно глядя на старика. — Расскажи мне.

Глава 16

Курт вновь замолчал. Лицо его стало мрачным, и я видел: старик уже пожалел, что начал этот разговор. Однако отступать было поздно.

— Курт? — подтолкнул я его.

Старик вздохнул, мельком глянул на костер и заговорил:

— Мы называем это место Слюдяные Руины. Разумеется, правильное название у него другое, но на той магической карте, где оно отмечено, не буквы, а какие-то закорючки.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Крови. Книга III

Борзых М.
3. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга III

Его темная целительница

Крааш Кира
2. Любовь среди туманов
Фантастика:
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Его темная целительница

Восход. Солнцев. Книга VIII

Скабер Артемий
8. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга VIII

Сумеречный стрелок 6

Карелин Сергей Витальевич
6. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок 6

Герой

Бубела Олег Николаевич
4. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Герой

Студент из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
2. Соприкосновение миров
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Студент из прошлого тысячелетия

Книга пяти колец. Том 4

Зайцев Константин
4. Книга пяти колец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Книга пяти колец. Том 4

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

Гарем вне закона 18+

Тесленок Кирилл Геннадьевич
1. Гарем вне закона
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
6.73
рейтинг книги
Гарем вне закона 18+

Сколько стоит любовь

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.22
рейтинг книги
Сколько стоит любовь

Девяностые приближаются

Иванов Дмитрий
3. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Девяностые приближаются

Рота Его Величества

Дроздов Анатолий Федорович
Новые герои
Фантастика:
боевая фантастика
8.55
рейтинг книги
Рота Его Величества

Идеальный мир для Лекаря 13

Сапфир Олег
13. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 13