В полную силу
Шрифт:
— Хорошо, капитан Фаро, — сказал я и посмотрел на Гасто. Тот все еще стоял на коленях, глядя в никуда и не моргая. — Пусть будет по-вашему. Тогда сейчас я погружу его в сон — недолгий, минут на пять. У нас будет время уйти, так что, когда Гасто проснется, то просто отправится домой.
— Действуй, — кивнул капитан «Хищницы».
Спустя пару минут, оставив Гасто в подворотне, мы вновь двигались по улицам Прибрежного Полиса. Так прошло примерно полчаса. Затем капитан Фаро остановился у массивного здания, свободного от всевозможных
— Нам сейчас предстоит сделать доклад. Учитывая все случившееся, времени это займет немало. Так что тебе придется подождать здесь. Разумеется, если ты не знаешь дорогу к рыбной фабрике. Что маловероятно, поскольку путь неблизкий, а ты, судя по всему, ни разу не был в этой части Прибрежного Полиса.
— Дорогу я действительно не знаю, но… — я нерешительно посмотрел на капитана «Хищницы», — это не проблема, если вы позволите воспользоваться вашей памятью. Я могу… гм… прочитать маршрут в вашей голове, полностью его запомнить…
— Что ж, Арт, давай так и сделаем, — Фаро мое предложение явно понравилось. — Учитывая все, через что тебе пришлось пройти вчера и сегодня, я хочу, чтобы ты как следует отдохнул. А терять здесь, у дверей, два-три часа, просто дожидаясь меня… — он покачал головой. — К тому же, завтра нам предстоит очень серьезный разговор, Арт. Ты не просто оправдал мои ожидания, твоя сила действительно впечатляет. И у меня появились кое-какие соображения, но их нужно обсуждать. А делать это лучше на свежую голову, согласен?
— Более чем, — я кивнул. — Тогда, раз вы не против, поделитесь со мной знанием, как дойти отсюда до рыбной фабрики.
На все ушло не больше минуты. Я прикоснулся ладонью ко лбу Фаро и «впитал» необходимые сведения. Затем, когда капитан «Хищницы», Курт, Дальф и Хаг зашли внутрь здания, отправился в путь.
Дорога до рыбной фабрики заняла не меньше трех часов. Впрочем, меня такая долгая прогулка только обрадовала: еще дома я любил размышлять на ходу. А сейчас тем для обдумывания было предостаточно.
В первую очередь я не мог не отметить правоту капитана Фаро. Я действительно показал себя превосходно. Особенно если учесть, что на борт дирижабля я забирался, полностью уверенный: мне предстоит лишь немного пострелять в тварей магией. С высоты, находясь в полной безопасности. В итоге наш рейд превратился в настоящее испытание. Все, через что мне пришлось пройти, заставило бы попотеть и взрослого опытного мага. А я все-таки еще ученик, но выдержал все проверки на прочность с честью. Впору было немного погордиться самим собой, но… Кое-что мешало.
Я прекрасно помнил ту лавину чужеродной ярости, что захлестнула меня на подходе к Рыжим Норам. Когда маг чувствует врага вот так, спонтанно, без собственного желания, это не очень хорошо. Особенно если учесть, что немногим ранее он проводил весьма опасный эксперимент, в ходе которого на полном серьезе рисковал потерять самого себя. И если оба этих события
Мысли о том, что я вляпался в большую кучу дерьма, которое способно не только заставить меня брезгливо сморщиться, но и… погубить в прямом смысле, преследовали всю дорогу. Тревога усиливалась, и под конец пути единственным моим желанием было как можно скорее добраться до барака, усесться в комнате и тщательно обследовать самого себя.
«Зря я вообще это затеял, — я покачал головой, когда перед глазами возник «окольцованный» печатью клешняк. — Сто раз ведь обещал себе, что буду осторожен. И вот… Сам себе создал проблемы».
Наконец я оказался на берегу. К тому времени стемнело уже окончательно, и ночное море выглядело угрожающе. Черное, бескрайнее, словно дышащее, оно вдруг представилось мне той самой силой, из ловушки которой я чудом сбежал несколько часов назад. Поняв, что думаю обо всяких глупостях, покачал головой, нырнул в барак и дошел до нашей с Мердлом и Ларсом комнаты.
Плешивый толстяк и лупоглазый парень играли в кости. Увидев меня, оба встали и принялись засыпать вопросами, но я, использовав для дополнительного внушения немного магии, велел рыбакам дождаться Фаро. После чего уселся на полу, закрыл глаза и приготовился обследовать самого себя.
«Скоро я все узнаю», — подумал я, чувствуя, как колотится сердце. Меня слегка потряхивало, желудок словно окаменел.
Последний раз я испытывал подобный страх почти два месяца назад — только оказавшись здесь, когда понял, что либо научусь самостоятельно наполнять Ореол силой, либо погибну.
Глава 26
На то, чтобы исследовать каждый «уголок» собственного организма и Ореола, ушло не меньше трех часов. Никогда прежде мне не доводилось погружаться в себя настолько глубоко и быть таким внимательным. Применяя одно необходимое заклинание за другим, я каждую секунду готовился совершить какое-нибудь тревожащее открытие, но этого не происходило. И мое тело, и вторая аура были чисты.
«Или же моего мастерства просто не хватает, чтобы обнаружить угрозу», — прекрасно понимая, что подобный вариант исключать ни в коем случае нельзя, я нахмурился и покачал головой.
Мердл и Ларс уже спали, оглашая комнату громогласным храпом. Я посмотрел на рыбаков и, глубоко вдохнув, начал обследовать себя по второму кругу.
К счастью или нет, но результат был тем же, что и первоначально. Никакой угрозы, никакого отпечатка темной силы, никакого ее фрагмента, глубоко засевшего в моем теле до поры до времени… Впору обрадоваться и наконец выдохнуть, но…
«Пока не получу рационального объяснения своему состоянию на подходе к Рыжим Норам, успокоиться не получится», — в очередной раз сказал я себе и вновь стал размышлять о произошедшем.